קטגוריה:יחזקאל לג יב
ואתה בן אדם אמר אל בני עמך צדקת הצדיק לא תצילנו ביום פשעו ורשעת הרשע לא יכשל בה ביום שובו מרשעו וצדיק לא יוכל לחיות בה ביום חטאתו.
וְאַתָּה בֶן אָדָם אֱמֹר אֶל בְּנֵי עַמְּךָ צִדְקַת הַצַּדִּיק לֹא תַצִּילֶנּוּ בְּיוֹם פִּשְׁעוֹ וְרִשְׁעַת הָרָשָׁע לֹא יִכָּשֶׁל בָּהּ בְּיוֹם שׁוּבוֹ מֵרִשְׁעוֹ וְצַדִּיק לֹא יוּכַל לִחְיוֹת בָּהּ בְּיוֹם חֲטֹאתוֹ.
וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם אֱמֹ֤ר אֶל־בְּנֵֽי־עַמְּךָ֙ צִדְקַ֣ת הַצַּדִּ֗יק לֹ֤א תַצִּילֶ֙נּוּ֙ בְּי֣וֹם פִּשְׁע֔וֹ וְרִשְׁעַ֤ת הָֽרָשָׁע֙ לֹא־יִכָּ֣שֶׁל בָּ֔הּ בְּי֖וֹם שׁוּב֣וֹ מֵֽרִשְׁע֑וֹ וְצַדִּ֗יק לֹ֥א יוּכַ֛ל לִֽחְי֥וֹת בָּ֖הּ בְּי֥וֹם חֲטֹאתֽוֹ׃
וְאַתָּ֣ה וְ - ו' החיבור
אַתָּ֣ה - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/859 a
מורפ': HC/Pp2ms בֶן בֶן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmsc־אָדָ֗ם אָדָ֗ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 120
מורפ': HNcmsa אֱמֹ֤ר אֱמֹ֤ר - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqv2ms אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־בְּנֵֽי בְּנֵֽי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־עַמְּךָ֙ עַמְּ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp2ms צִדְקַ֣ת צִדְקַ֣ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6666
מורפ': HNcfsc הַצַּדִּ֗יק הַ - מילית, ה' הידיעה
צַּדִּ֗יק - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6662
מורפ': HTd/Aamsa לֹ֤א לֹ֤א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn תַצִּילֶ֨נּוּ֙ תַצִּילֶ֨ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, יחיד
נּוּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5337
מורפ': HVhi3fs/Sp3ms בְּי֣וֹם בְּ - מילת יחס
י֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HR/Ncmsc פִּשְׁע֔וֹ פִּשְׁע֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6588
מורפ': HNcmsc/Sp3ms וְרִשְׁעַ֤ת וְ - ו' החיבור
רִשְׁעַ֤ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/7564
מורפ': HC/Ncfsc הָֽרָשָׁע֙ הָֽ - מילית, ה' הידיעה
רָשָׁע֙ - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7563
מורפ': HTd/Aamsa לֹֽא לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn־יִכָּ֣שֶׁל יִכָּ֣שֶׁל - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3782
מורפ': HVNi3ms בָּ֔הּ בָּ֔ - מילת יחס
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp3fs בְּי֖וֹם בְּ - מילת יחס
י֖וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HR/Ncmsc שׁוּב֣וֹ שׁוּב֣ - פועל, קל, מקור נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7725
מורפ': HVqc/Sp3ms מֵֽרִשְׁע֑וֹ מֵֽ - מילת יחס
רִשְׁע֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/7562
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3ms וְצַדִּ֗יק וְ - ו' החיבור
צַדִּ֗יק - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/6662
מורפ': HC/Aamsa לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יוּכַ֛ל יוּכַ֛ל - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3201
מורפ': HVqi3ms לִֽחְי֥וֹת לִֽ - מילת יחס
חְי֥וֹת - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/2421
מורפ': HR/Vqc בָּ֖הּ בָּ֖ - מילת יחס
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: b
מורפ': HR/Sp3fs בְּי֥וֹם בְּ - מילת יחס
י֥וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HR/Ncmsc חֲטֹאתֽוֹ חֲטֹאתֽ - פועל, קל, מקור נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2398
מורפ': HVqc/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְאַתָּ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) בֶן־אָדָ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
אֱמֹ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) אֶל־בְּנֵֽי־עַמְּךָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
צִדְקַ֣ת מונח (משרת, דרגא 5) הַצַּדִּ֗יק רביעי (משנה, דרגא 3)
לֹ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) תַצִּילֶ֨נּוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּי֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) פִּשְׁע֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְרִשְׁעַ֤ת מהפך (משרת, דרגא 5) הָֽרָשָׁע֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לֹֽא־יִכָּ֣שֶׁל מונח (משרת, דרגא 5) בָּ֔הּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בְּי֖וֹם טפחא (מלך, דרגא 2)
שׁוּב֣וֹ מונח (משרת, דרגא 5) מֵֽרִשְׁע֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְצַדִּ֗יק רביעי (משנה, דרגא 3)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יוּכַ֛ל תביר (משנה, דרגא 3)
לִֽחְי֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) בָּ֖הּ טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּי֥וֹם מרכא (משרת, דרגא 5) חֲטֹאתֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְאַתָּה בֶן אָדָם אֱמֹר אֶל בְּנֵי עַמְּךָ: צִדְקַת הַצַּדִּיק גם אם מישהו היה צדיק בעבר, צידקתו - לֹא תַצִּילֶנּוּ בְּיוֹם פִּשְׁעוֹ, וְרִשְׁעַת הָרָשָׁע ובאופן דומה, גם אם מישהו היה רשע בעבר, רישעתו - לֹא יִכָּשֶׁל בָּהּ בְּיוֹם שׁוּבוֹ מֵרִשְׁעוֹ. וְצַדִּיק לֹא יוּכַל לִחְיוֹת בָּהּ חזרה על הנאמר בתחילת הפסוק: צדיק לא ינצל בזכות צדקתו בעבר - בְּיוֹם חֲטֹאתוֹ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וצדיק" - אבל הצדיק לא יוכל לחיות בעבור דבר הרשע ביום שיחטא ר"ל דבר הרשע מאבד ממנו החיים ביום חטאתו עם שאין מאבד חיי הרשע ביום שובו וכאומר עם כי שניהן עשו רשע ופשע עכ"ז מזה מאבד החיים ומזה אין מאבד כי הכל תלוי בזמן ההוה
"ורשעת הרשע" - וכן רשעת הרשע שעשה מאז לא יהיה לו למכשול להמנע ממנו הטובה הראוי לבוא עליו ביום שובו מרשעו
"צדקת הצדיק" - הצדקה שעשה הצדיק מאז לא תציל אותו מן העונש הראוי לבוא עליו ביום פשעו כ"א ענוש יענשמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל לג יב"
קטגוריה זו מכילה את 19 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 19 דפים.