קטגוריה:יחזקאל כג מט
ונתנו זמתכנה עליכן וחטאי גלוליכן תשאינה וידעתם כי אני אדני יהוה.
וְנָתְנוּ זִמַּתְכֶנָה עֲלֵיכֶן וַחֲטָאֵי גִלּוּלֵיכֶן תִּשֶּׂאינָה וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יֱהֹוִה.
וְנָתְנ֤וּ זִמַּתְכֶ֙נָה֙ עֲלֵיכֶ֔ן וַחֲטָאֵ֥י גִלּוּלֵיכֶ֖ן תִּשֶּׂ֑אינָה וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃
וְנָתְנ֤וּ וְ - ו' החיבור
נָתְנ֤וּ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqq3cp זִמַּתְכֶ֨נָה֙ זִמַּתְ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
כֶ֨נָה֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, רבים
צורת יסוד: 2154
מורפ': HNcfsc/Sp2fp עֲלֵיכֶ֔ן עֲלֵי - מילת יחס
כֶ֔ן - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp2fp וַחֲטָאֵ֥י וַ - ו' החיבור
חֲטָאֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/2399
מורפ': HC/Ncmpc גִלּוּלֵיכֶ֖ן גִלּוּלֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֖ן - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, רבים
צורת יסוד: 1544
מורפ': HNcmpc/Sp2fp תִּשֶּׂ֑אינָה תִּשֶּׂ֑אינָה - פועל, קל, עתיד, גוף שני, נקבה, רבים
צורת יסוד: 5375
מורפ': HVqi2fp וִידַעְתֶּ֕ם וִ - ו' החיבור
ידַעְתֶּ֕ם - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3045
מורפ': HC/Vqq2mp כִּ֥י כִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC אֲנִ֖י אֲנִ֖י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs אֲדֹנָ֥י אֲדֹנָ֥ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 136
מורפ': HNcmpc/Sp1cs יְהוִֽה יְהוִֽה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3069
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְנָתְנ֤וּ מהפך (משרת, דרגא 5) זִמַּתְכֶ֨נָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עֲלֵיכֶ֔ן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַחֲטָאֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) גִלּוּלֵיכֶ֖ן טפחא (מלך, דרגא 2)
תִּשֶּׂ֑אינָה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וִידַעְתֶּ֕ם זקף גדול (מלך, דרגא 2)
כִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) אֲנִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲדֹנָ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוִֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְנָתְנוּ זִמַּתְכֶנָה את העונש על זימתכן עֲלֵיכֶן, וַחֲטָאֵי גִלּוּלֵיכֶן תִּשֶּׂאינָה, וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה.
{פ}
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תשאינה" - מלשון משא וסבל
מצודת דוד
"וידעתם" - אז תדעו שאני ה' הנאמן לשלם גמול
"ונתנו" - הקהל האלה יתנו עליכן גמול זמתכן וחטאי תועבותיכן המאוסים כגלל של רעי הנה אתן תסבלו הגמולמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כג מט"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.