מ"ג יחזקאל כג מח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והשבתי זמה מן הארץ ונוסרו כל הנשים ולא תעשינה כזמתכנה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהִשְׁבַּתִּי זִמָּה מִן הָאָרֶץ וְנִוַּסְּרוּ כָּל הַנָּשִׁים וְלֹא תַעֲשֶׂינָה כְּזִמַּתְכֶנָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְנִוַּסְּרוּ֙ כׇּל־הַנָּשִׁ֔ים וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַאֲבַטֵיל חוֹבֵי עֵיצַת חֶטְאִין מִן אַרְעָא וְיִתְרַדְיָן כָּל מְדִינְתָא וְלָא יַעְבְּדָן כְּעֵיצַת חֲטָאֵיכוֹן:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ונוסרו" - יקבלו מוסר ולא תעשינה כמו הזמה שעשיתן ר"ל לא יעבוד עוד מי לעבודת כוכבים

"והשבתי זמה" - עם המשפט הזה אבטל זמה מן הארץ כי כולם יפחדו מפחד המשפט 

מצודת ציון

"והשבתי" - ענין בטול

"ונוסרו" - מלשון מוסר

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והשבתי" ויהי זה לתועלת שעי"כ "אשבית זמה" בכלל, "כי כל הנשים תוסרנה" ויקחו מוסר "ולא תעשינה כזמתכנה":

ביאור המילות

"ונוסרו". מורכב מנפעל והתפעל, שתחלה יקבלו מוסר בהכרח ע"י פועל שיעשה בהזונה, ואח"כ יתיסרו בעצמם ברצון: