קטגוריה:יהושע יג כט
ויתן משה לחצי שבט מנשה ויהי לחצי מטה בני מנשה למשפחותם.
וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְהִי לַחֲצִי מַטֵּה בְנֵי מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחוֹתָם.
וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה וַיְהִ֗י לַחֲצִ֛י מַטֵּ֥ה בְנֵי־מְנַשֶּׁ֖ה לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃
וַיִּתֵּ֣ן וַ - ו' החיבור
יִּתֵּ֣ן - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֔ה מֹשֶׁ֔ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4872
מורפ': HNp לַחֲצִ֖י לַ - מילת יחס
חֲצִ֖י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/2677
מורפ': HR/Ncmsc שֵׁ֣בֶט שֵׁ֣בֶט - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7626
מורפ': HNcmsc מְנַשֶּׁ֑ה מְנַשֶּׁ֑ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4519
מורפ': HNp וַיְהִ֗י וַ - ו' החיבור
יְהִ֗י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms לַחֲצִ֛י לַ - מילת יחס
חֲצִ֛י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/2677
מורפ': HR/Ncmsc מַטֵּ֥ה מַטֵּ֥ה - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4294
מורפ': HNcmsc בְנֵֽי בְנֵֽי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־מְנַשֶּׁ֖ה מְנַשֶּׁ֖ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4519
מורפ': HNp לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם לְ - מילת יחס
מִשְׁפְּחוֹתָֽ - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/4940
מורפ': HR/Ncfpc/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּתֵּ֣ן מונח (משרת, דרגא 5) מֹשֶׁ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לַחֲצִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
שֵׁ֣בֶט מונח (משרת, דרגא 5) מְנַשֶּׁ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיְהִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
לַחֲצִ֛י תביר (משנה, דרגא 3)
מַטֵּ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) בְנֵֽי־מְנַשֶּׁ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה, וַיְהִי לַחֲצִי מַטֵּה בְנֵי מְנַשֶּׁה, לְמִשְׁפְּחוֹתָם.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית