מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר זכריה • פרק י"א • פסוק א' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך
המהדורה המנוקדת :
פְּתַח לְבָנוֹן דְּלָתֶיךָ וְתֹאכַל אֵשׁ בַּאֲרָזֶיךָ.
המהדורה המוטעמת :
פְּתַ֥ח לְבָנ֖וֹן דְּלָתֶ֑יךָ וְתֹאכַ֥ל אֵ֖שׁ בַּאֲרָזֶֽיךָ׃
המהדורה הדקדוקית :
פְּתַ֥ח לְבָנ֖וֹן דְּלָתֶ֑י/ךָ וְ/תֹאכַ֥ל אֵ֖שׁ בַּ/אֲרָזֶֽי/ךָ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשני המקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
פְּתַח לְבָנוֹן דְּלָתֶיךָ וְתֹאכַל אֵשׁ בַּאֲרָזֶיךָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
פְּתַ֥ח לְבָנ֖וֹן דְּלָתֶ֑יךָ וְתֹאכַ֥ל אֵ֖שׁ בַּאֲרָזֶֽיךָ׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
פְּתָחוּ עַמְמַיָא תַּרְעֵיכוֹן וּתְשֵׁיצֵי אֶשְׁתָּא תּוּקְפֵיכוֹן:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
פתח לבנון דלתיך " - תרגם יונתן פתחו עממיא תרעכון
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"ותאכל אש בארזיך " - ר"ל ויאבד האויב את השרים ולפי שקרא את א"י בשם לבנון המשיל אבדן השרים לשריפת ארזי יער הלבנון
"
פתח לבנון דלתיך " - הנבואה ההיא נאמרה על חורבן בית השני ואמר אתה א"י הקרויה בשם לבנון פתח דלתיך למען יכנסו בך העכו"ם
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
פתח, אחר שנבא על הגאולה העתידה ראה במחזה מה שיעשה בבית שני שמזה ראה שגאולה זו אינה הגאולה העתידה, ותחלה ראה שבית הזה עתיד ליחרב, ואמר אל המקדש אתה "
לבנון פתח דלתיך " שיכנסו שם גדודי רומי, "
ואש תאכל בארזיך " להחריב ולשרוף את הבית:
ראו גם
ויקי על הפסוק
ויקי על הפרק
באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "זכריה יא א"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.