מ"ג זכריה יא ב
כתיב:
הילל ברוש כי נפל ארז אשר אדרים שדדו הילילו אלוני בשן כי ירד יער הבצור הבציר.
מנוקד:
הֵילֵל בְּרוֹשׁ כִּי נָפַל אֶרֶז אֲשֶׁר אַדִּרִים שֻׁדָּדוּ הֵילִילוּ אַלּוֹנֵי בָשָׁן כִּי יָרַד יַעַר הבצור הַבָּצִיר.
עם טעמים:
הֵילֵ֤ל בְּרוֹשׁ֙ כִּֽי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֙ילוּ֙ אַלּוֹנֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר הבצור הַבָּצִֽיר׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
רש"י
"אלוני בשן" - קישנ"ש בלע"ז
"כי ירד" - כי נשבר ודומה לו וברד ברדת היער
"יער הבציר" - יער המבצר תקוף כרכיאמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הילל" - מלשון יללה
"אדירים" - חזקים
"שדדו" - נעשקו
"בשן" - שם מקום מרעה
"ירד" - מלשון ירידה והשפלה
"הבציר" - מבצר וחוזק וכן ערים בצורות (מלכים ב י"ט)
מצודת דוד
"הילילו אלוני בשן" - אתם אלוני אלון הגדילים בבשן החלושים מאילני יער הילילו כי ירד והושפל יער החזק וכפל הדבר במ"ש
"הילל ברוש" - אתה אילן ברוש עשה יללה כי הארז נפל ע"י הרוח הנושב ואיך א"כ תעמוד אתה מול הרוח ר"ל הילילו המון העם כי השרים נפלו ואיך תתקיימו אתם
"אשר אדירים שדדו" - בזה יפרש אמריו מי הוא הארז שנפל ואמר אשר אדירים שדדומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ברוש, ארז. אלוני בשן". ברוש פחות מארז, ואלון פחות משניהם (יחזקאל כ"ז ה' ו'):
"יער הבציר". החזק והמבוצר: