מ"ג זכריה יא ב

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג זכריה · יא · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הילל ברוש כי נפל ארז אשר אדרים שדדו הילילו אלוני בשן כי ירד יער הבצור [הבציר]

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֵילֵל בְּרוֹשׁ כִּי נָפַל אֶרֶז אֲשֶׁר אַדִּרִים שֻׁדָּדוּ הֵילִילוּ אַלּוֹנֵי בָשָׁן כִּי יָרַד יַעַר הבצור [הַבָּצִיר].

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֵילֵ֤ל בְּרוֹשׁ֙ כִּֽי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֙ילוּ֙ אַלּוֹנֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר הבצור הַבָּצִֽיר׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אַיְלִילוּ מַלְכַיָא אֲרֵי אִתְּבָרוּ שִׁלְטוֹנַיָא דְעַתִּירֵי נִכְסַיָא מִתְבַּזְזִין אַיְלִילוּ טוּרָנֵי מְדִינָתָא אֲרֵי אִתְבְּזִיז מְחוֹז תּוּקְפְכוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הילל ברוש כי נפל ארז" - שהוא גדול מן הברוש הילילו השלטונים כי נפלו המלכים מעכו"ם

"אלוני בשן" - קישנ"ש בלע"ז

"כי ירד" - כי נשבר ודומה לו וברד ברדת היער

"יער הבציר" - יער המבצר תקוף כרכיא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"הילילו אלוני בשן" - אתם אלוני אלון הגדילים בבשן החלושים מאילני יער הילילו כי ירד והושפל יער החזק וכפל הדבר במ"ש

"הילל ברוש" - אתה אילן ברוש עשה יללה כי הארז נפל ע"י הרוח הנושב ואיך א"כ תעמוד אתה מול הרוח ר"ל הילילו המון העם כי השרים נפלו ואיך תתקיימו אתם

"אשר אדירים שדדו" - בזה יפרש אמריו מי הוא הארז שנפל ואמר אשר אדירים שדדו 

מצודת ציון

"הילל" - מלשון יללה

"אדירים" - חזקים

"שדדו" - נעשקו

"בשן" - שם מקום מרעה

"ירד" - מלשון ירידה והשפלה

"הבציר" - מבצר וחוזק וכן ערים בצורות (מלכים ב י"ט)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הילל ברוש", הברוש הוא ג"כ מין ארז ופחות ממנו, והאלון הוא פחות משניהם, יאמר שהברוש ייליל "כי נפל ארז" הגדול ממנו, ועמו "אדירים שודדו", והוא נפילת המלך ומשנהו ורואי פני המלך, ואח"כ "הילילו אלוני בשן" שהם השרים, "כי ירד יער הבציר" יער החזק שהם הגבורים ירדו ונפלו:

ביאור המילות

"ברוש, ארז. אלוני בשן". ברוש פחות מארז, ואלון פחות משניהם (יחזקאל כ"ז ה' ו'):

"יער הבציר". החזק והמבוצר:
 

<< · מ"ג זכריה · יא · ב · >>