קטגוריה:במדבר ח כד
זאת אשר ללוים מבן חמש ועשרים שנה ומעלה יבוא לצבא צבא בעבדת אהל מועד.
זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה יָבוֹא לִצְבֹא צָבָא בַּעֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד.
זֹ֖את אֲשֶׁ֣ר לַלְוִיִּ֑ם מִבֶּן֩ חָמֵ֨שׁ וְעֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה יָבוֹא֙ לִצְבֹ֣א צָבָ֔א בַּעֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
זֹ֖את זֹ֖את - כינוי גוף, רומז, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2063
מורפ': HPdxfs אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr לַלְוִיִּ֑ם לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
לְוִיִּ֑ם - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/3881
מורפ': HRd/Ngmpa מִבֶּן֩ מִ - מילת יחס
בֶּן֩ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/1121 a
מורפ': HR/Ncmsc חָמֵ֨שׁ חָמֵ֨שׁ - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2568
מורפ': HAcfsa וְעֶשְׂרִ֤ים וְ - ו' החיבור
עֶשְׂרִ֤ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/6242
מורפ': HC/Acbpa שָׁנָה֙ שָׁנָה֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8141
מורפ': HNcfsa וָמַ֔עְלָה וָ - ו' החיבור
מַ֔עְלָ - תואר הפועל
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: c/4605
מורפ': HC/D/Sd יָבוֹא֙ יָבוֹא֙ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqi3ms לִצְבֹ֣א לִ - מילת יחס
צְבֹ֣א - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/6633
מורפ': HR/Vqc צָבָ֔א צָבָ֔א - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6635 a
מורפ': HNcbsa בַּעֲבֹדַ֖ת בַּ - מילת יחס
עֲבֹדַ֖ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/5656
מורפ': HR/Ncfsc אֹ֥הֶל אֹ֥הֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 168
מורפ': HNcmsc מוֹעֵֽד מוֹעֵֽד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4150
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
זֹ֖את טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) לַלְוִיִּ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
מִבֶּן֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) חָמֵ֨שׁ קדמא (משרת, דרגא 5) וְעֶשְׂרִ֤ים מהפך (משרת, דרגא 5) שָׁנָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וָמַ֔עְלָה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
יָבוֹא֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לִצְבֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) צָבָ֔א זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בַּעֲבֹדַ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
אֹ֥הֶל מרכא (משרת, דרגא 5) מוֹעֵֽד סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם: מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה יָבוֹא לִצְבֹא צָבָא להצטרף לעובדים בַּעֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | דָּא דִּלְלֵיוָאֵי מִבַּר עֶשְׂרִין וַחֲמֵישׁ שְׁנִין וּלְעֵילָא יֵיתֵי לְחַיָּילָא חֵילָא בְּפוּלְחַן מַשְׁכַּן זִמְנָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | דָא אַחְוַויְיתָא דִי לְלֵיוָאֵי דְלָא מוּפְסָלִין בְּמוּמְהוֹן בְּרַם מִבַּר עֶשְרִין וְחָמֵשׁ שְׁנִין וּלְעֵילָא יֵיתֵי לְחַיְילָא חֵילָא בְּפוּלְחַן מַשְׁכַּן זִמְנָא: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
יא. ומבן (חמשים) [חמש ועשרים] שנה כתוב אחד אומר מבן חמש ועשרים שנה ומעלה וכתוב אחד אומר (במדבר ה') מבן שלשים שנה, כיצד יתקיימו שני הכתובים מבן חמש ועשרים שנה לתלמוד ומבן שלשים לעבודה.
מלבי"ם - התורה והמצוה
י. זאת אשר ללוים כבר בארתי (תורה אור צו נג באורך) ומלת זאת מציין תמיד או נרמז קרוב, או התיחדות, זה ולא אחר. ובא למעט שאין מום פוסל בלוים ומובא בחולין (דף כד).
יא. מבן חמש ועשרים שנה ומעלה , ולמעלה כשצוה למנות את הלוים הראויים לעבודה לא מנה רק מבן שלושים. רק שם אמר אצל בני קהת לעשות מלאכה בא”מ ואצל בני גרשון לעבוד עבודה בא”מ ואצל בני מררי לעבוד את עבודת א”מ. מבואר שבני שלשים יש להם חיוב וחלק במלאכה ובעבודה עצמה. וכאן אמר לצבא צבא בעבודת א”מ היינו שיצבאו בעבודה שעובדים אחיהם שהם בני שלשים, צריך שימצאו שמה בני חמש ועשרים לראות וללמוד סדרי העבודה וכן פי' בחולין (שם).
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים – וּבְמָקוֹם אַחֵר אוֹמֵר: "מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה" (במדבר ד,ג); הָא כֵּיצַד? מִבֶּן עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ בָּא לִלְמֹד הִלְכוֹת עֲבוֹדָה, וְלוֹמֵד חָמֵשׁ שָׁנִים, וּבֶן שְׁלֹשִׁים עוֹבֵד. מִכָּאן לְתַלְמִיד שֶׁלֹּא רָאָה סִימָן יָפֶה בְּמִשְׁנָתוֹ בְּחָמֵשׁ שָׁנִים, שֶׁשּׁוּב אֵינוֹ רוֹאֶה (חולין שם).
רשב"ם
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
וע"ד המדרש זאת אשר ללוים אין זאת אלא תורה שנאמר (דברים ד) וזאת התורה, והלוים היו מורי התורה כענין שכתוב (שם לג) יורו משפטיך ליעקב ותורתך לישראל.
וע"ד הקבלה זאת אשר ללוים כמו (תהלים קיח) מאת ה' היתה זאת, והיא הברית שנאמר (בראשית יז) זאת בריתי, ובשבט לוי כתיב (דברים לג) ובריתך ינצורו, ובפקודי הלוים נאמר (במדבר ג) על פי ה' כי זאת היא מדתם.
מבן חמש ועשרים שנה ומעלה יבא לצבא צבא בעבודת אהל מועד. ולמעלה בסדר נשא (שם ד) אמר ומבן שלשים שנה.
וע"ד הפשט מבן שלשים לעבודת משא ומבן חמש ועשרים לעבודת האהל, וזהו שהזכיר כאן לצבא צבא, כלומר להמנות עם צבא העובדים במשמרותם עם הזקנים.
וע"ד מדרש רז"ל, מבן חמש ועשרים ללמדם הלכות עבודה חמש שנים, ומבן שלשים לעבודה מכאן למדו כל תלמיד שלא ראה סימן יפה במשנתו חמש שנים שוב אינו רואה.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר ח כד"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.