קטגוריה:קהלת ט טז
ואמרתי אני טובה חכמה מגבורה וחכמת המסכן בזויה ודבריו אינם נשמעים.
וְאָמַרְתִּי אָנִי טוֹבָה חׇכְמָה מִגְּבוּרָה וְחׇכְמַת הַמִּסְכֵּן בְּזוּיָה וּדְבָרָיו אֵינָם נִשְׁמָעִים.
וְאָמַ֣רְתִּי אָ֔נִי טוֹבָ֥ה חׇכְמָ֖ה מִגְּבוּרָ֑ה וְחׇכְמַ֤ת הַמִּסְכֵּן֙ בְּזוּיָ֔ה וּדְבָרָ֖יו אֵינָ֥ם נִשְׁמָעִֽים׃
וְאָמַ֣רְתִּי וְ - ו' החיבור
אָמַ֣רְתִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqp1cs אָ֔נִי אָ֔נִי - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs טוֹבָ֥ה טוֹבָ֥ה - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2896 a
מורפ': HAafsa חָכְמָ֖ה חָכְמָ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2451
מורפ': HNcfsa מִגְּבוּרָ֑ה מִ - מילת יחס
גְּבוּרָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/1369
מורפ': HR/Ncfsa וְחָכְמַ֤ת וְ - ו' החיבור
חָכְמַ֤ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/2451
מורפ': HC/Ncfsc הַמִּסְכֵּן֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּסְכֵּן֙ - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4542
מורפ': HTd/Aamsa בְּזוּיָ֔ה בְּזוּיָ֔ה - פועל, קל, בינוני סביל, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 959
מורפ': HVqsfsa וּדְבָרָ֖יו וּ - ו' החיבור
דְבָרָ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1697
מורפ': HC/Ncmpc/Sp3ms אֵינָ֥ם אֵינָ֥ - מילית, שלילה
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 369
מורפ': HTn/Sp3mp נִשְׁמָעִֽים נִשְׁמָעִֽים - פועל, נפעל, בינוני סביל, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 8085
מורפ': HVNsmpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְאָמַ֣רְתִּי מונח (משרת, דרגא 5) אָ֔נִי זקף קטן (מלך, דרגא 2)
טוֹבָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) חָכְמָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
מִגְּבוּרָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְחָכְמַ֤ת מהפך (משרת, דרגא 5) הַמִּסְכֵּן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּזוּיָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּדְבָרָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
אֵינָ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) נִשְׁמָעִֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְאָמַרְתִּי אָנִי: טוֹבָה חָכְמָה מִגְּבוּרָה, וְחָכְמַת אך במקרה זה החכמה באה מאיש מסכן, וכמעט שלא הקשיבו לו הַמִּסְכֵּן בְּזוּיָה, וּדְבָרָיו אֵינָם נִשְׁמָעִים למרחוק, ולכן אין זוכרים את שמו, למרות שהוא הציל עיר שלמה.
פרשנות מסורתית:
רש"י
"ואנשים בה מעט" - אלו איבריו של אדם
"מלך גדול" - זה יצר הרע שכל איבריו מרגישים בו
"איש מסכן" - יצר טובאבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "קהלת ט טז"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.