קטגוריה:צפניה ג י
נוסח המקרא
מעבר לנהרי כוש עתרי בת פוצי יובלון מנחתי
מֵעֵבֶר לְנַהֲרֵי כוּשׁ עֲתָרַי בַּת פּוּצַי יוֹבִלוּן מִנְחָתִי.
מֵעֵ֖בֶר לְנַהֲרֵי־כ֑וּשׁ עֲתָרַי֙ בַּת־פּוּצַ֔י יוֹבִל֖וּן מִנְחָתִֽי׃
מֵ/עֵ֖בֶר לְ/נַֽהֲרֵי־כ֑וּשׁ עֲתָרַ/י֙ בַּת־פּוּצַ֔/י יוֹבִל֖וּ/ן מִנְחָתִֽ/י׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"עתרי" - את המתפללין אלי
"בת פוצי" - כנסיות נפוצותי אשר הפיצותימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"עתרי" - שם אומה
"בת פוצי" - עדת פוצי והוא שם אומה
"יובילון" - ענין הבאה כמו יובל שי (ישעיהו יח)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:צפניה ג י.
רקע:
- הפסוק מדבר על אחרית הימים. בפסוקים הקודמים הנביא מדבר לעם ישראל בשם השם ואומר להם, שעל אף שעם ישראל ראה את האסונות שקורים אצל הגוים והיה אמור ללמוד מהם מוסר ולחזור בתשובה, עם ישאל לא למד ועל כן גאולת ישראל תהיה יחד עם גאולת כלל העולם בשלב מאוחר יותר, על ידי חרון אף השם (ובמלחמת גוג ומגוג), שלאחריה הנשארים מאומות העולם יובילו את היהודים הנשארים חזרה להשם ולארץ ישראל.
פירוש הפסוק עצמו:
"מֵעֵבֶר לְנַהֲרֵי כוּשׁ – עֲתָרַי בַּת פּוּצַי יוֹבִלוּן מִנְחָתִי"
מעבר לנהרי כוש – ממקומות רחוקים ומכל קצווי תבל
עתרי – העותרים אליי בתפילה (עם ישראל)
בת פוצי – אותם שהפצתי בגוים בימות עברו
יובילון מנחתי – הגוים יובילו אותם אלי, כמנחה.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "צפניה ג י"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.