מפרשי רש"י על שמות כה כז
| מפרשי רש"י על שמות • פרק כ"ה • פסוק כ"ז | >>
• ב • ג • ד • ה • ו • ז • ח • ט • יא • יב • טו • טז • יז • יח • כ • כא • כב • כג • כז • כח • כט • לא • לז • לט • מ •
על פסוק זה: דף הפסוק • מקראות גדולות
לְעֻמַּת֙ הַמִּסְגֶּ֔רֶת תִּהְיֶ֖יןָ הַטַּבָּעֹ֑ת לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃
רש"י
"לעמת המסגרת תהיין הטבעות" - ברגלים תקועות כנגד ראשי המסגרת
"לבתים לבדים" - אותן טבעות יהיו בתים להכניס בהם הבדים
"לבתים" - לצורך בתים
"לבדים" - כתרגומו אתרא לאריחיא
רש"י מנוקד ומעוצב
לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת תִּהְיֶיןָ הַטַּבָּעוֹת – בָּרַגְלַיִם, תְּקוּעוֹת כְּנֶגֶד רָאשֵׁי הַמִּסְגֶרֶת.
לְבָתִּים לְבַדִּים – אוֹתָן טַבָּעוֹת יִהְיוּ בָתִּים לְהַכְנִיס בָּהֶן הַבַּדִּים.
לְבָתִּים – לְצוֹרֶךְ בָּתִּים.
לְבַדִּים – כְּתַרְגּוּמוֹ: "אַתְרָא לַאֲרִיחַיָּא".
מפרשי רש"י
לבתים לבדים. כתרגומו אתרא לאריחיא - שאין הטבעות בעבור בתים ובדים, רק הטבעות בעבור בתים, והבתים בעבור בדים:
לעומת המסגרת וכו'. תקועות כנגד וכו' – אתיא אליבא דמאן דאמר למטה היתה תקועה מרגל לרגל: