קטגוריה:ישעיהו מט טז
הן על כפים חקתיך חומתיך נגדי תמיד.
הֵן עַל כַּפַּיִם חַקֹּתִיךְ חוֹמֹתַיִךְ נֶגְדִּי תָּמִיד.
הֵ֥ן עַל־כַּפַּ֖יִם חַקֹּתִ֑יךְ חוֹמֹתַ֥יִךְ נֶגְדִּ֖י תָּמִֽיד׃
הֵ֥ן הֵ֥ן - מילית, הצבעה
צורת יסוד: 2005
מורפ': HTm עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־כַּפַּ֖יִם כַּפַּ֖יִם - שם עצם, נקבה, זוגי, נפרד
צורת יסוד: 3709
מורפ': HNcfda חַקֹּתִ֑יךְ חַקֹּתִ֑י - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2710
מורפ': HVqp1cs/Sp2fs חוֹמֹתַ֥יִךְ חוֹמֹתַ֥יִ - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2346
מורפ': HNcfpc/Sp2fs נֶגְדִּ֖י נֶגְדִּ֖ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5048
מורפ': HR/Sp1cs תָּמִֽיד תָּמִֽיד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8548
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
הֵ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) עַל־כַּפַּ֖יִם טפחא (מלך, דרגא 2)
חַקֹּתִ֑יךְ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
חוֹמֹתַ֥יִךְ מרכא (משרת, דרגא 5) נֶגְדִּ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
תָּמִֽיד סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
הֵן עַל כַּפַּיִם כפות ידי חַקֹּתִיךְ, חוֹמֹתַיִךְ נֶגְדִּי תָּמִיד.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כפים" - כף היד
"חקותיך" - מלשון חקיקה
מצודת דוד
"נגדי תמיד" - לזכור בהם לכוננם
"חקתיך" - זכור אתם לפני כאלו חקקתיך על כפימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו מט טז"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.