קטגוריה:ירמיהו י ד
נוסח המקרא
בכסף ובזהב ייפהו במסמרות ובמקבות יחזקום ולוא יפיק
בְּכֶסֶף וּבְזָהָב יְיַפֵּהוּ בְּמַסְמְרוֹת וּבְמַקָּבוֹת יְחַזְּקוּם וְלוֹא יָפִיק.
בְּכֶ֥סֶף וּבְזָהָ֖ב יְיַפֵּ֑הוּ בְּמַסְמְר֧וֹת וּבְמַקָּב֛וֹת יְחַזְּק֖וּם וְל֥וֹא יָפִֽיק׃
בְּ/כֶ֥סֶף וּ/בְ/זָהָ֖ב יְיַפֵּ֑/הוּ בְּ/מַסְמְר֧וֹת וּ/בְ/מַקָּב֛וֹת יְחַזְּק֖וּ/ם וְ/ל֥וֹא יָפִֽיק׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ובמקבות" - קורנס (מרטי"ל בלע"ז)
"יפיק" - יכרע ברכיו ל' פוקה (שמואל א כה) ופיק ברכים (נחום ב)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"במסמרות" - ביתדות וכן וברזל לרוב למסמרים (דברי הימים א' כב)
"ובמקבות" - הוא הפטיש כמו ותשם את המקבת בידה (שופטים ד)ויקרא כן ע"ש שראשו אחד חד לנקוב בו האבנים
"יפיק" - ענין כשלון וכן ופיק ברכים (נחום ב)
מצודת דוד
"ולא יפיק" - למען לא יהיה נכשל ר"ל שלא יתקלקל להפרד הצפוי ממנו
"ייפהו" - מייפה את הצורה בחפוי כסף וזהב ומחזק עליו החפוי ע"י מסמרות ובהכאת המקבותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו י ד"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.