קטגוריה:יחזקאל כז טו
בני דדן רכליך איים רבים סחרת ידך קרנות שן
והובנים [והבנים] השיבו אשכרך
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
בְּנֵי דְדָן רֹכְלַיִךְ אִיִּים רַבִּים סְחֹרַת יָדֵךְ קַרְנוֹת שֵׁן
והובנים [וְהָבְנִים] הֵשִׁיבוּ אֶשְׁכָּרֵךְ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
בְּנֵ֤י דְדָן֙ רֹכְלַ֔יִךְ אִיִּ֥ים רַבִּ֖ים סְחֹרַ֣ת יָדֵ֑ךְ קַרְנ֥וֹת שֵׁן֙ והובנם וְהׇבְנִ֔ים הֵשִׁ֖יבוּ אֶשְׁכָּרֵֽךְ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
בְּנֵ֤י דְדָן֙ רֹֽכְלַ֔יִ/ךְ אִיִּ֥ים רַבִּ֖ים סְחֹרַ֣ת יָדֵ֑/ךְ קַרְנ֥וֹת שֵׁן֙ ו/הובנים [וְ/הָבְנִ֔ים] הֵשִׁ֖יבוּ אֶשְׁכָּרֵֽ/ךְ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י
"קרנות שן והבנים" - קרני יעלים ועצמות פיל וטווסים עופות ששמן פאו"ן בלע"ז
"השיבו אשכרך" - הביאו לך תשורהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"השיבו אשכרך" - ר"ל הביאו וחזרו והביאו לך לתשורה
"סחורת ידך" - סחורת מקומך הובא מאיים רבים
"רוכליך" - סחרו עמך
מצודת ציון
"ידך" - מקומך כמו יד חזית (ישעיהו נז)
"קרנות שן" - שן הפיל גדול כקרן
"והבנים" - שם עוף הנקרא טווס ונוצותיה יפות למראה וכן תרגם יונתן
"השיבו" - לפי שהביאו רבת פעמים לכן אמר השיבו
"אשכרך" - ענין מתנה ומנחה כמו אשכר יקריבו (תהלים עב)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"אשכרך". משתתף עם שכר בשי"ן שמאלית, מענין שכר וריוח וכן אשכר יקריבו (תהלות ע"ב):
"הבנים". קרן של מין חיה. וי"מ מין עץ:
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "יחזקאל כז טו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.