לדלג לתוכן

מ"ג יחזקאל כז טז

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ארם סחרתך מרב מעשיך בנפך ארגמן ורקמה ובוץ וראמת וכדכד נתנו בעזבוניך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲרָם סֹחַרְתֵּךְ מֵרֹב מַעֲשָׂיִךְ בְּנֹפֶךְ אַרְגָּמָן וְרִקְמָה וּבוּץ וְרָאמֹת וְכַדְכֹּד נָתְנוּ בְּעִזְבוֹנָיִךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲרָ֥ם סֹחַרְתֵּ֖ךְ מֵרֹ֣ב מַעֲשָׂ֑יִךְ בְּ֠נֹ֠פֶךְ אַרְגָּמָ֨ן וְרִקְמָ֤ה וּבוּץ֙ וְרָאמֹ֣ת וְכַדְכֹּ֔ד נָתְנ֖וּ בְּעִזְבוֹנָֽיִךְ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

מִן אֲרָם מַיְתָן סְחוֹרָא לְגַוִיךְ מִסָגִי עוּתְרִיךְ בִּתַכְרִיכִין דְאַרְגְוָן וּרְקָם וּבוּץ צִיוּרִין וְאַבְנִין טָבִין וּמַרְגָלִין יְהָבוּ בְּבֵית גִנְזָיִךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ארם סוחרתך" - באבנים טובות האמורות במקרא וארגמן ורקמה ובוץ

"מרוב מעשיך" - מתוך שהיו יודעים בנשיאיך ושריך שמראין להם מעשה נוי ותפארת לתכשיט

"בנופך" - איקרבונקל"א בלע"ז

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"בנופך" - שם אבן יקר

"ארגמן" - בגדים צבועים ארגמן והוא שם צבע חשוב

"ורקמה" - בגדים מעשה רוקם בחלוף הגוונים

"ובוץ" - הוא הפשתן הטוב

"וראמות וכדכוד" - שמות אבני יקר 

מצודת דוד

"בנופך גו'" - ר"ל במחיר נופך וארגמן וגו' אשר נתנו בסחורתיך כי בתמורת מעשה המלאכות היקרות הנעשים בך נתנו כל אלה

"ארם" - אנשי ארם סחרו מעמך מרוב המלאכות היקרות הנעשים שמה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ארם סחרתך" הם הסוחרים שלך וע"י "רוב מעשיך" מביאים "נופך וארגמן" וכו'.

"נתנו בעזבוניך" מניחים סחורתם אצלך בעזבון: