ויקיטקסט:מזנון/ארכיון נובמבר 2022

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

דף זה הוא ארכיון של הדיונים שהתקיימו במזנון. דיונים חדשים יש לקיים במזנון הנוכחי. אין לערוך דף זה.


Apply for Funding through the Movement Strategy Community Engagement Package to Support Your Community

The Wikimedia Movement Strategy implementation is a collaborative effort for all Wikimedians. Movement Strategy Implementation Grants support projects that take the current state of a Movement Strategy Initiative and push it one step forward. If you are looking for an example or some guide on how to engage your community further on Movement Strategy and the Movement Strategy Implementation Grants specifically, you may find this community engagement package helpful.

The goal of this community engagement package is to support more people to access the funding they might need for the implementation work. By becoming a recipient of this grant, you will be able to support other community members to develop further grant applications that fit with your local contexts to benefit your own communities. With this package, the hope is to break down language barriers and to ensure community members have needed information on Movement Strategy to connect with each other. Movement Strategy is a two-way exchange, we can always learn more from the experiences and knowledge of Wikimedians everywhere. We can train and support our peers by using this package, so more people can make use of this great funding opportunity.

If this information interests you or if you have any further thoughts or questions, please do not hesitate to reach out to us as your regional facilitators to discuss further. We will be more than happy to support you. When you are ready, follow the steps on this page to apply. We look forward to receiving your application.

Best regards,
Movement Strategy and Governance Team
Wikimedia Foundation

MediaWiki message delivery (שיחה) 15:38, 2 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

תבנית קטע עם כותרת

אני לא מצליח ליישם את התבנית הזו על ספר חיים ביד. אודה לעזרתכם



תשתדל לחתום עם 4 טילדות ולהוסיף תקציר עריכה. דברים כאלה מאוד עוזרים.
מתייג את משתמש Roxette5 ואת Shalomori123, אולי הם יודעים.--נחוםשיחה 12:44, 6 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אם ברצונך להציג את כל הדף - אזי אתה כותב כך {{קטע עם כותרת|חיים ביד/א}}. אם ברצונך להציג רק חלק של הדף - אזי אתה חייב להוסיף תגי קטע (התחלה וסוף לדוגמה: <קטע התחלה=חיים ביד/>.....<קטע סוף=חיים ביד/>) בכדי לתחום את הקטע שאתה רוצה להציג. --Roxette5 (שיחה) 23:40, 6 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
תודה רבה! --188.64.207.252 23:57, 6 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

Invitation to attend “Ask Me Anything about Movement Charter” Sessions

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.

Hello all,

During the 2022 Wikimedia Summit, the Movement Charter Drafting Committee (MCDC) presented the first outline of the Movement Charter, giving a glimpse on the direction of its future work, and the Charter itself. The MCDC then integrated the initial feedback collected during the Summit. Before proceeding with writing the Charter for the whole Movement, the MCDC wants to interact with community members and gather feedback on the drafts of the three sections: Preamble, Values & Principles, and Roles & Responsibilities (intentions statement). The Movement Charter drafts will be available on the Meta page here on November 14, 2022. Community wide consultation period on MC will take place from November 20 to December 18, 2022. Learn more about it here.

With the goal of ensuring that people are well informed to fully participate in the conversations and are empowered to contribute their perspective on the Movement Charter, three “Ask Me Anything about Movement Charter" sessions have been scheduled in different time zones. Everyone in the Wikimedia Movement is invited to attend these conversations. The aim is to learn about Movement Charter - its goal, purpose, why it matters, and how it impacts your community. MCDC members will attend these sessions to answer your questions and hear community feedback.

The “Ask Me Anything” sessions accommodate communities from different time zones. Only the presentation of the session is recorded and shared afterwards, no recording of conversations. Below is the list of planned events:

  • Asia/Pacific: November 4, 2022 at 09:00 UTC (your local time). Interpretation is available in Chinese and Japanese.
  • Europe/MENA/Sub Saharan Africa: November 12, 2022 at 15:00 UTC (your local time). Interpretation is available in Arabic, French and Russian.
  • North and South America/ Western Europe: November 12, 2022 at 15:00 UTC (your local time). Interpretation is available in Spanish and Portuguese.

On the Meta page you will find more details; Zoom links will be shared 48 hours ahead of the call.

Call for Movement Charter Ambassadors

Individuals or groups from all communities who wish to help include and start conversations in their communities on the Movement Charter are encouraged to become Movement Charter Ambassadors (MC Ambassadors). MC Ambassadors will carry out their own activities and get financial support for enabling conversations in their own languages. Regional facilitators from the Movement Strategy and Governance team are available to support applicants with MC Ambassadors grantmaking. If you are interested please sign up here. Should you have specific questions, please reach out to the MSG team via email: strategy2030@wikimedia.org or on the MS forum.

We thank you for your time and participation.

On behalf of the Movement Charter Drafting Committee,

תבניות לפסוקי מקראות גדולות

מציין פה לדיון שפתחתי בדף שיחת תבנית:מקראות גדולות על פסוק בנביאים אחרונים#תבנית ישנה. אשמח שתחוו את דעתכם. אם לא יהיו תגובות תוך כמה ימים אני אחליף את התבנית.. שלום אורישיחה • ט"ז בחשוון ה'תשפ"ג • 20:45, 9 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

בוצע בוצע (בהרצה). שלום אורישיחה • כ"א בחשוון ה'תשפ"ג • 23:41, 14 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

פירוש מדרש שמואל למסכת אבות

בשיחת תבנית:דף של משנה הוצע להוסיף את האונתולוגיה פירוש מדרש שמואל (אוזידא) לרשימת הפרשנים בדפי מסכת אבות Nahum, shalomori123 Davida975 (שיחה) 23:59, 10 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

בעד. שלום אורישיחה • י"ז בחשוון ה'תשפ"ג • 00:01, 11 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
נוטה להיות בעד, בתנאי שזה יוסתר בתוך מגירה. אבל מעוניין לשמוע עוד דעות, בפרט Roxette5.--נחוםשיחה 07:25, 11 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
מתייג לדיון גם את YS9211 שגם הוא עובד על פירושים למשניות.--נחוםשיחה 07:26, 11 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
עקרונית חיובי לגבי הוספת כל הפירושים הקיימים כולל זה לטובת מי שמעוניין, אך כשמכבירים פירושים זה עשוי להכביד על קוראים שמעוניינים בפירוש(ים) מסוימים בלבד, וצריך להנגישו רק למעוניינים (כפי שנחום הציע, או אחרת).YS9211
YS9211 לשיטתך מה ההבדל בין דרך חיים למהר״ל שמופיע כעת, שגם אינו פירוש בסיסי, למדרש שמואל?Davida975 (שיחה) 11:48, 13 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אני חושב שהוא מסכים שבתוך מגירה זה לא גורע... שלום אורישיחה • כ"א בחשוון ה'תשפ"ג • 23:12, 14 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
שבוע טוב - אותו הדין צריך לחול גם לגביו. לטעמי יש משמעות לריבוי כמות המפרשים לגבי איכות חווית הקוראים (שיורדת ככל שהכמות עולה) וחייבים להתייחס לכך כדי לשמר את רמת האיכות - סוף סוף זו המטרה העיקרית דהיינו לזכות את הרבים YS9211 (שיחה) 18:23, 19 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
מדובר בפירוש, כמו הרבה פירושים אחרים, שהינו רק על מסכת אבות, ולא על מסכתות אחרות. אני מציע להוסיף את הפירוש בצורה אחידה כמו שכבר מופיע הפירושים של מגן אבות (רשב"ץ) וגם דרך חיים (מהר"ל).--Roxette5 (שיחה) 21:14, 12 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
לדעתי גם דרך חיים למהר"ל צ"ל בתוך מגירה. מה דעתכם? (אם מישהו יוכל לתייג את המתנדב שהעלה אותו, אשמח).--נחוםשיחה 08:03, 15 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אני העליתי אותו, ושמתי בתוך מגירה... משום מה זה לא מופיע ככה (באג שיש בכמה מקומות ולא יודע ממה הוא נגרם, לדוגמה בדפי המצוה בקטעים של ספר החינוך) שלום אורישיחה • כ"ב בחשוון ה'תשפ"ג • 18:02, 15 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אולי צריך לפתוח על זה באג בפאבריקטור.--נחוםשיחה 21:02, 15 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אם אתה יודע איך לנסח את זה בצורה שיבינו זה יהיה מצוין. מה גם שאני לא יודע למי שייכת האופציה הזאת של מגירה, האם זה בקוד מדיה ויקי הרשמי, האם זה תוסף? אולי סקריפט מקומי? שלום אורישיחה • כ"ו בחשוון ה'תשפ"ג • 21:17, 19 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אני מבין בזה עוד פחות ממך, לדעתי. צריך למצוא את מי שכתב את הקוד לתבנית של המגירה ולשאול.--נחוםשיחה 23:09, 19 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
בינתיים הוספתי את מדרש שמואל ושם זה עובד... שלום אורישיחה • כ"ו בחשוון ה'תשפ"ג • 23:38, 19 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
על פי הניסוי שלי זה פשוט באג של סרגל ניווט, לדעתי ראיתי שם סגירת div מיותרת אבל אני פוחד לגעת בתבנית הזאת כי לך תדע מה זה ישבש במקומות אחרים... שלום אורישיחה • כ"ו בחשוון ה'תשפ"ג • 00:23, 20 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
תודה! Davida975 (שיחה) 10:16, 20 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
@Shalomori123 בתוכן בצד המשנה מדרש שמואל מופיע בטעות בתוך כותרת נוספת "פרק א משנה ח" למשל Davida975 (שיחה) 12:23, 24 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
זה בגלל דרך חיים של המהר"ל. שלום אורישיחה • ל' בחשוון ה'תשפ"ג • 12:51, 24 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
Done טופלו שתי הבעיות. שלום אורישיחה • ל' בחשוון ה'תשפ"ג • 13:01, 24 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

Poll regarding 7th Wikisource Triage meeting

Hello fellow Wikisource enthusiasts!

We will be organizing the seventh Wikisource Triage meeting in the last week of November and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below:

https://wudele.toolforge.org/3rNRZDjKn1oaXM7h

Meanwhile, feel free to check out the page on Meta-wiki and suggest topics for the agenda.

Regards

KLawal-WMF and PMenon-WMF

Sent via MediaWiki message delivery (שיחה) 12:06, 14 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

תרגום אונקלוס: תאג' ודפוסים

קיימים אצלנו בוויקיטקסט שתי מהדורות לתרגום אונקלוס:

  1. מהדורה המבוססת על נוסח התאג'. נוסח זה משקף בצורה מדוייקת את מסורת יהודי תימן.
  2. מהדורה המבוססת על נוסח הדפוסים. מהדורה זו אינה מושלמת וטעונה הגהה ושיפור, אולם נוסח הדפוסים משקף את מסורת יהודי אשכנז וספרד.

כרגע רק מהדורת התאג' מוצגת במרחב הראשי, כמהדורה היחידה, כאילו זהו נוסח התרגום ואין בלתו. מצב זה אינו רצוי בעיניי ואף מטעה ומבלבל את הקורא המצוי המגיע לכאן במטרה לקרוא את פרשת השבוע "שניים מקרא ואחד תרגום".

מה אתם מציעים כדי לפתור את הבעייה?

מתייג: משתמש:Dovi, משתמש:Roxette5, וכל שאר המתנדבים באתר, מבלי לגרוע מכבודו ומעמדו של אף אחד.--נחוםשיחה 19:26, 16 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

בעד הצגת שתי הנוסחאות במרחב הראשי. Sije (שיחה) 22:03, 16 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
מה הכוונה במרחב הראשי? כמו כן, אשמח לסייע בהעלאה אוטומטית של נוסח הדפוסים אם יש לך מאיפה לייבא אותו. שלום אורישיחה • כ"ג בחשוון ה'תשפ"ג • 22:50, 16 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
כוונתי הייתה (ומן הסתם זאת הייתה גם כן כוונת נחום) שהפותח, לדוגמא, את הדף מ"ג בראשית א ב, ימצא לפניו שתי נוסחאות של תרגום אונקלוס (מלבד התרגומים האחרים שנמצאים שם), ולא כהמצב העכשווי. Sije (שיחה) 03:27, 17 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
יש לנו דף תרגום אונקלוס (דפוס) (במרחב הראשי). הרוצה להשלים את החומר ולפתח אותו יבורך. :-) Dovi (שיחה) 01:09, 17 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
הדף תרגום אונקלוס (דפוס) כרגע מוצנע, והוא אינו מופיע (כדברי משתמש:Sije) בדפי המ"ג, ואין אליו קישור מהדף תרגום אונקלוס. זה פותח פתח לאי הבנות ולבעיות.--נחוםשיחה 08:41, 17 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
כרגע ערכתי הדף {{תרגום על תורה}}. להדגמה בלבד. נראה לי לבינתיים הכי קל לסמן שהאונקלוס הקיים הוא זו של התאג'. לכן בכותרת שיניתי אל אונקלוס (תאג'). טוב?
בנוסף הייתי מציע להוסיף עוד שורה לאונקלוס (דפוס) (גם אם יישאר ריק), כך שזה עוד יותר מסביר את העניין לקורא.--Roxette5 (שיחה) 09:11, 17 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
הרעיונות טובים. הלוואי שמישהו ישלים את הטקסט בעתיד. Dovi (שיחה) 12:53, 17 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

כוונתי בשאלה מה במרחב הראשי, היתה שישנם הרבה מקומות שיש מה לדון. במקראות גדולות ודאי אין בעיה להוסיף, בתור המהדורה העיונית בעלת פירושים רבים. אני מתכוון למשל לדפי שניים מקרא (שאגב, לא יודע מי עוקב אבל לפי כלי סטטיסטיקה הם בין הדפים הכי פופולריים באתר, כל שבוע יש בערך 600-700 כניסות לדף השמו"ת של פרשת השבוע) שמהם נחום העלה את השאלה. האם לשנות? האם ליצור גרסה מקבילה? האם זה לא יבלבל יותר אם תהיה כפילות?

או למשל הדף הראשי של התרגום, מה צריך להיות התוכן בו? אולי להעביר את כל הדפים של התרגום של התאג' לדפי משנה של הדף תרגום אונקלוס (תאג')? הדיון רחב יותר ממקראות גדולות. שלום אורישיחה • כ"ד בחשוון ה'תשפ"ג • 03:26, 18 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

טוב. אז לענ"ד - כן. יש להעביר את הדפים אל תרגום אונקלוס (תאג') כדי שיהיה ברור שלא מדובר באונקלוס הרגיל. אונקלוס הרגיל יכול להיות תרגום אונקלוס (דפוס)... זו דעתי האישית.--Roxette5 (שיחה) 09:36, 18 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

יהיה טוב לעשות את זה, כי המהלך יוסיף בהירות. אך צריך לעשות את זה בזהירות, כדי לא לגרום לבעיות טכניות בכל הדפים הרבים שמכילים את התרגום (שנים מקרא ואחד תרגום, מקרא ותרגום, מקרא ותרגום ורש"י). יש להסתכל במיוחד על הפרשות שיש בהן עשרת הדברות (שם יש תבניות מיוחדות שמביאות את התרגום לעשרת הדבורת).

לגבי השאלה איזה תרגום להביא בתוך הדפים המורכבים: יש להניח שמי שמשתמש בדף כזה רוצה נוסח שאפשר לסמוך עליו. בספרים הנמכרים היום בשוק והנקראים "שניים מקרא ואחד תרגום", וגם במהדורות החדשות של החומשים שיש בהם תרגום, משתמשים לרוב בתאג'. ואף במהדורות שלא משתמשות בתאג' עושים הגהה לנוסח התרגום על פי מקורות קדומים ונמנעים מלהביא את נוסח התרגום כפי שהוא מופיע בדפוסים הישנים, כי יש הבנה כללית שהטקסט הזה די פגום. בכל זאת יש לדעתי חשיבות שגם נוסח זה (של הדפוסים הישנים) יהיה בוויקיטקסט, וגם יש חשיבות במהלך שמדברים עליו עכשיו (שהכל יהיה תחת שמות ברורים). הכי טוב לציין בדפים כמו שניים מקרא ואחד תרגום שמדובר על התאג' (אולי ניתן להוסיף את זה בתוך ההערה שנחום הוסיף לאחרונה).

שבת שלום, Dovi (שיחה) 10:03, 18 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

שבוע טוב, תודה לכולכם על העצות והתמיכה. אני מוכן לקבל על עצמי לעשות את כל ההעברות והשינויים בתבניות, בתנאי שיהיה מישהו שיתנדב לעשות את הדפים הראשיים למהדורות השונות.
למעשה אם לסכם את מה שצריך לעשות:
  1. להעביר את הדפים תרגום אונקלוס/ספר בראשית/א לתרגום אונקלוס (תאג')/ספר בראשית/א (עם השארת הפניה לדעתי + הבהרה בראש/בתחתית הדף של התאג' שזה לא גירסת הדפוסים, עם קישור לגירסה ההיא)
  2. להעביר את תרגום אונקלוס על בראשית לדפים של פרקים מהצורה תרגום אונקלוס (דפוס)/ספר בראשית/א
  3. לשנות את הקישורים בתבניות של מ"ג ושל שמו"ת למיניהן
  4. לחפש מקור אינטרנטי שממנו ניתן לייבא את כל מהדורת הדפוסים (מנוקדת - בונוס)
  5. ליצור דף ראשי תרגום אונקלוס שיקשר לשתי המהדורות.
  6. דף ראשי תרגום אונקלוס (תאג')
  7. דף ראשי תרגום אונקלוס (דפוס) עם הסבר קצר
אז אני יכול לעשות את ארבעת הראשונים אם מישהו יעשה את שלושת האחרונים. שלום אורישיחה • כ"ו בחשוון ה'תשפ"ג • 22:00, 19 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אשמח שתביעו את דעתכם על התבנית {{הבהרה תאג'}} שאני רוצה לשים בראש כל דף של מהדורת התאג'. שלום אורישיחה • ד' בכסלו ה'תשפ"ג • 02:34, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
תודה רבה שלום אורי! אני רואה את התבנית עכשיו בדפי פרשת השבוע של תרגום אונקלוס, כגון פרשת ויצא, וזה נראה לי בסדר גמור.
לגבי כל הדפים המשלבים (שנים מקרא ואחד תרגום וכו'), ייתכן שמבחינה אסתטית עדיף פתרון יותר עדין. נחום ואני כבר שנינו את התבנית המופיעה בראש כל הדפים האלה, ויש בה הבהרה בסוף (קטנה אך ברורה) שאמורה למעט את הפניות שהיו בנושא הזה עד עכשיו (ממשתמשים שלא הבינו למה הטקסט שונה מהחומשים שלהם וניסו לעסוק "תיקונים"). ייתכן שזה כבר מספיק. או אולי יש לשקול בכל זאת, לפחות בהתחלה עכשיו, לשים את ההבהרה המפורשת ובולטת בסוף הדפים דווקא, כדי שלא תסיח את הדעת מהכותרת העיקרית. עוד אפשרות: שהתבנית המפורשת תהיה דווקא בצד ימין בתחילת הטקסט. Dovi (שיחה) 09:30, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
--נחוםשיחה 10:07, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
לדעתי מה שיש עכשיו בדפי השמו"ת מספיק. אולי רק להגדיל את הפונט לגודל רגיל. בעיקרון כיוונתי שהתבנית תהיה בדפים של אונקלוס עצמו ששם זה עיקר המהדורה. אם לדעתכם צריך להוסיף גם בשמו"ת בתחתית, זה לא בעיה. שלום אורישיחה • ה' בכסלו ה'תשפ"ג • 19:59, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
Nahum, ראיתי שהעברת את נוסח הדפוסים לדף פרק, מאיפה הניקוד? שלך? כי חיפשתי מקור באינטרנט לטקסט ולא מצאתי משהו חופשי.. בספריא אמנם הם מצהירים שזה בנחלת הכלל אבל המקור שלהם הוא תורת אמת ושם כתוב שהזכויות שמורות לפינחס ראובן... שלום אורישיחה • ה' בכסלו ה'תשפ"ג • 20:08, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
shalomori123, צריך לבדוק אם יש הבדל משמעותי (חוץ מתקלדות וכו') בין מה שמופיע בספריא (מתורת אמת) לבין הדפוסים הישנים של המקראות הגדולות. אם אין הבדל זה בנחלת הכלל, ואז אין שום בעיה להשתמש בו. כדאי לבדוק גם את אונקלוס שלקחו מ"חומש מצודה"; חוץ מהדגשות, יש סיכוי טוב שגם בו הטקסט הבסיסי מיוסד על חומשים בנחלת הכלל. Dovi (שיחה) 21:16, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
קטונתי מלהכריע בזה. אם יש לך יכולת וזמן זה יהיה מצוין אם תוכל לבחון את זה. שלום אורישיחה • ה' בכסלו ה'תשפ"ג • 21:53, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אין כזה דבר "לבדוק אם יש הבדל משמעותי בין מה שמופיע בספריא לבין הדפוסים הישנים של המקראות הגדולות". בדפוסים הישנים של המקראות הגדולות יש הבדלים רבים בין דפוס אחד לדפוס השני. (מטעם זה גם אין מוצא חן בעיניי השם "תרגום אונקלוס (דפוס)". צריכים לפרט בדיוק מאיזה דפוס נלקח נוסח התרגום). Sije (שיחה) 07:03, 29 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
יכול להיות שאני טועה, אבל למיטב זכרוני זה לא בדיוק נכון. נדמה לי שאונקלוס בדפוסים הישנים של המקראות הגדולות הועתק מדפוס אחד לשני. נכנסו שינויים רבים מדפוס לדפוס, אבל בעיקר ברמה של תקלדות וטעויות. לפי זה ניתן אולי לזהות על פי איזה דפוס ספציפי נעשתה ההקלדה הדיגיטלית של אונקלוס, אבל זה גם לא כל-כך משנה. אם אני טועה אשמח לדעת. בכל מקרה כדאי לברר שוב את הנושא, כדי לתת שם מתאים לכל הדפים (כלומר לברר אם תרגום אונקלוס (דפוס) מתאים או לא). גם אם הוא כן מתאים, אני מסכים שהיה טוב לציין דפוס מסוים. Dovi (שיחה) 09:39, 29 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
@Shalomori123, כל המידע על המהדורה מופיע בדף תרגום אונקלוס (דפוס)#מידע על מהדורה זו. כעיקרון הנוסח מבוסס בעיקר על דפוס ברלינר (המבוסס על סביוניטה), וגם על המקראות גדולות, וקצת גם על מהדורתו של Dovi בדברים שבהם ההבדלים לא נראו לי משמעותיים אלא נובעים מבורות, טעות או בלבול של המדפיסים\הסופרים של כתבי היד בהם השתמשו.--נחוםשיחה 09:51, 29 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

תודה נחום.

מעדכן לגבי סטטוס שבע המשימות שכתבתי:

  1. בוצע בוצע
  2. נחום התחיל לעבוד על זה, האם אתה רוצה שאפצל את הדפים אוטומטית לפרקים? או שעדיף שלא בשביל ההכללות ובשביל המהדורה המנוקדת שתהיה בלעדית?
  3. בוצע בוצע
  4. לא מצאתי מקור חופשי. צריך לבדוק לגבי מהדורת תורת אמת.
  5. בוצע בוצע
  6. עוד לא נעשה (בוצע בוצע, 23:42, 14 בדצמבר 2022 (IST))
  7. נחום ביצע. שלום אורישיחה • ה' בכסלו ה'תשפ"ג • 17:59, 29 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אגב, לגבי 2, שים לב שחלק מדפי הפרשות קיימים בצורה: מיוחד:דפים המתחילים ב/תרגום/פרשת. אולי יעזור להעביר אותם לצורה שלנו. שלום אורישיחה • ו' בכסלו ה'תשפ"ג • 18:12, 29 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
"2." עדיף שלא, מהסיבה שאמרת.
"אגב לגבי 2". אם זה לא קיים עדיין בתצורה הרגילה, כדאי להעביר אותם למען האחידות, תודה.--נחוםשיחה 20:13, 29 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

Invitation to participate in Wikisource Triage Meeting (26 November 2022)

Hello fellow Wikisource enthusiasts!

We are the hosting the seventh Wikisource Triage meeting on 26th November 2022 at 10 AM UTC / 3:30 PM IST (check your local time) according to the wudele poll.

There are going to be updates about a few technical projects related to Wikisource and we will be sharing more information during the meeting.

As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure.

If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on sgill@wikimedia.org and we will add you to the calendar invite.

Meanwhile, feel free to check out the page on Meta-wiki and suggest any other topics for the agenda.

Regards

PMenon-WMF and KLawal-WMF

Sent using MediaWiki message delivery (שיחה) 14:09, 22 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

Join the Movement Charter Regional Conversation Hours

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.

Hi all,

As most of you are aware, the Movement Charter Drafting Committee (MCDC) is currently collecting community feedback about three draft sections of the Movement Charter: Preamble, Values & Principles, and Roles & Responsibilities (intentions statement).

How can you participate and share your feedback?

The MCDC is looking forward to receiving all types of feedback in different languages from the community members across the Movement and Affiliates. You can participate in the following ways:

  • Attend the community conversation hours with MCDC members. Details about the regional community conversation hours are published [ here]
  • Fill out a survey (optional and anonymous)
  • Share your thoughts and feedback on the Meta talk page
  • Share your thoughts and feedback on the MS Forum:
  • Send an email to: movementcharterwikimediaorg if you have other feedback to the MCDC.

Please check the appointments of the Community consultation hours [Here] and register for the meeting that suits your availability. The conversations will not be recorded, except for the section where participants are invited to share what they discussed in the breakout rooms. We will take notes and produce a summary report afterward.

If you want to learn more about the Movement Charter, its goals, why it matters and how it impacts your community, please watch the recording of the “Ask Me Anything about Movement Charter” sessions which took place earlier in November 2022.

Thank you for your participation.

On behalf of the Movement Charter Drafting Committee,

Mervat (WMF) (talk) 19:41, 27 November 2022 (UTC) Mervat (WMF) (שיחה) 15:11, 28 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]