קטגוריה:הושע ב ח
נוסח המקרא
לכן הנני שך את דרכך בסירים וגדרתי את גדרה ונתיבותיה לא תמצא
לָכֵן הִנְנִי שָׂךְ אֶת דַּרְכֵּךְ בַּסִּירִים וְגָדַרְתִּי אֶת גְּדֵרָהּ וּנְתִיבוֹתֶיהָ לֹא תִמְצָא.
לָכֵ֛ן הִנְנִי־שָׂ֥ךְ אֶת־דַּרְכֵּ֖ךְ בַּסִּירִ֑ים וְגָֽדַרְתִּי֙ אֶת־גְּדֵרָ֔הּ וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ לֹ֥א תִמְצָֽא׃
לָכֵ֛ן הִנְ/נִי־שָׂ֥ךְ אֶת־דַּרְכֵּ֖/ךְ בַּ/סִּירִ֑ים וְ/גָֽדַרְתִּי֙ אֶת־גְּדֵרָ֔/הּ וּ/נְתִיבוֹתֶ֖י/הָ לֹ֥א תִמְצָֽא׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
רד"ק
או לפירוש אדוני אבי זכרונו לברכה - המזלות, והנה דרכה כאלו יש בה מסוכת חדק וקוצים שלא תוכל לעבור בה וכאלו גדורה בגזית שלא תוכל לעבור ו"לא תמצא" נתיבותיה שהיתה הולכת בהם, ועל הדרך הזה נאמר (איכה ג, ט): "גדר דרכי בגזית נתיבותי עוה":
שך: כמו (איוב א, י): "אתה שכת בעדו" מנחי העי"ן ולפי שעושין גדר הכרמים והשדות משכים, נאמר הפעולה ממנו שך שכת ו"שכים" ידוע שהם כמו קוצים, וכן סירים וכן צנינים כולם מיני קוצים הם ולא באה הפעולה כי אם משכים:מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ונתיבותיה לא תמצא" - לא תמצא שביל ותחבולה להוריד אליך ההשפעה
"וגדרתי וגו'" - כפל הדבר במ"ש
"לכן" - הואיל וכן חשבה אגדור דרך מהלכך בקוצים לבל תוכל ללכת בה ר"ל לא תשכיל להוריד אליך השפעה ממערכת השמים כאלו נסתם הדרך
מצודת ציון
"שך" - ענין גדר כמו הסר משוכתו (ישעיהו ה')
"בסירים" - קוצים כמו כקול הסירים (קהלת ז')
"וגדרתי" - מלשון גדר
"ונתיבותיה" - מלשון נתיב ושבילמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"הנני שך את דרכך, ונתיבותיה לא תמצא". הדרך הוא הדרך הגדול הקבוע לרבים, ונתיבות הם אשר הם מהלך ליחידים לפרקים, ויוכלו לעות את הנתיבות עד שלא יוכרו כלל, לא כן את הדרך הגדול שהוא ניכר תמיד, רק שיסך אותו בסירים וקוצים, וכן אמר (איכה ג') גדר דרכי בגזית, נתיבותי עוה:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "הושע ב ח"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.