ביאור:איוב ט - מעומד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.

המהדורה המעומדת והמבוארת של ספר איוב
בראשית שמות ויקרא במדבר דברים - יהושע שופטים שמואל מלכים ישעיהו ירמיהו יחזקאל תרי עשר - תהלים משלי איוב חמש מגילות דניאל עו"נ דה"י - - מהדורות מבוארות של התנ"ך ללא עימוד

איוב פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב

מהדורות נוספות של איוב: ללא ניקוד :: עם ניקוד :: עם טעמי המקרא   :: במהדורה המבוארת ללא עימוד


המשך שיחות - מערכה א', הריע השני, מענה איוב

תשובת איוב לבלדד[עריכה]

וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר:

גדולת האל[עריכה]

אָמְנָם יָדַעְתִּי כִי כֵן, וּמַה יִּצְדַּק אֱנוֹשׁ עִם אֵל...
אִם יַחְפֹּץ לָרִיב עִמּוֹ, לֹא יַעֲנֶנּוּ אַחַת מִנִּי אָלֶף.
חֲכַם לֵבָב וְאַמִּיץ כֹּחַ! מִי הִקְשָׁה אֵלָיו - וַיִּשְׁלָם?


הַמַּעְתִּיק הָרִים וְלֹא יָדָעוּ, אֲשֶׁר הֲפָכָם בְּאַפּוֹ כשהוא מתרגז. (מקורו: בצליל נשיפות הזעם היוצאות מן האף).
הַמַּרְגִּיז אֶרֶץ מִמְּקוֹמָהּ, וְעַמּוּדֶיהָ יִתְפַלָּצוּן.
הָאֹמֵר לַחֶרֶס וְלֹא יִזְרָח, וּבְעַד כּוֹכָבִים יַחְתֹּם.
נֹטֶה שָׁמַיִם לְבַדּוֹ, וְדוֹרֵךְ עַל בָּמֳתֵי יָם.
עֹשֶׂה עָשׁ כְּסִיל וְכִימָה וְחַדְרֵי תֵמָן.
עֹשֶׂה גְדֹלוֹת עַד אֵין חֵקֶר, וְנִפְלָאוֹת - עַד אֵין מִסְפָּר שאי אפשר לספור אותן יותר!

בקשת משפט האל[עריכה]

רהב: נראה שהכוונה לאסטרואיד (כוכב נופל), המגיע עם "עוזרים". כיום כוכב הלכת נפטון נקרא 'רהב', על פי החלטת ועדת העברית, (הקרויה בשמה הלועזי הידוע) אך ככל הידוע, זה נתגלה רק בימי ובידי השר יצחק ניוטון, בחנוכה שנת ה'שע"ב, לפני כארבע מאות שנה.

הֵן יַעֲבֹר אותו כוכב או תופעת טבע, אחד המתוארים קודם עָלַי גבוה בשמים - וְלֹא אֶרְאֶה? וְיַחֲלֹף - וְלֹא אָבִין אתבונן, כלומר: אביט לוֹ?
הֵן יַחְתֹּף ירוץ ויתקדם - מִי יְשִׁיבֶנּוּ? מִי יֹאמַר אֵלָיו: 'מַה תַּעֲשֶׂה?'?
אֱלוֹהַּ לֹא יָשִׁיב אַפּוֹ נראה שכך גם האל אינו עוצר, תַּחְתָּו - שָׁחֲחוּ התכופפו (מלשון שחוח עֹזְרֵי רָהַב כוכב נופל, או כוכב שביט, המלווה בניצוצות "העוזרים שלו".
אַף כִּי אָנֹכִי אֶעֱנֶנּוּ? אֶבְחֲרָה דְבָרַי עִמּוֹ?
אֲשֶׁר אִם צָדַקְתִּי לֹא אֶעֱנֶה! לִמְשֹׁפְטִי אֶתְחַנָּן!!
אִם קָרָאתִי - וַיַּעֲנֵנִי? לֹא אַאֲמִין כִּי יַאֲזִין קוֹלִי!
אֲשֶׁר בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי, וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּם!
לֹא יִתְּנֵנִי הָשֵׁב רוּחִי, כִּי יַשְׂבִּעַנִי מַמְּרֹרִים.
אִם לְכֹחַ - אַמִּיץ: 'הִנֵּה!', וְאִם לְמִשְׁפָּט - מִי יוֹעִידֵנִי?
אִם אֶצְדָּק אפילו אם הייתי זכאי - פִּי יַרְשִׁיעֵנִי עצם התלונות כבר גרמו לי להיות אשם, תָּם אָנִי? - וַיַּעְקְשֵׁנִי אני נמצא במלכוד, גם אם אני מנסה להיות "תם", האל מוריד אותי מהדרך.

קריאת יאוש[עריכה]

תָּם אָנִי! לֹא אֵדַע נַפְשִׁי! אֶמְאַס חַיָּי!
אַחַת הִיא! עַל כֵּן אָמַרְתִּי: 'תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה'.
אִם שׁוֹט יָמִית - פִּתְאֹם? לְמַסַּת נְקִיִּם - יִלְעָג?
אֶרֶץ נִתְּנָה בְיַד רָשָׁע, פְּנֵי שֹׁפְטֶיהָ יְכַסֶּה... אִם לֹא, אֵפוֹא?! מִי הוּא?!
וְיָמַי קַלּוּ מִנִּי רָץ מאיש מירוצים, או מסוס מירוץ! - בָּרְחוּ! לֹא רָאוּ טוֹבָה!
חָלְפוּ - עִם אֳנִיּוֹת אוכלי נבילות אֵבֶה, כְּנֶשֶׁר - יָטוּשׂ יעוף במעגלים תוך התבוננות, יטוס עֲלֵי אֹכֶל כזכור, אוכל הנשרים הם הנבילות של בעלי חיים.
אִם אָמְרִי 'אֶשְׁכְּחָה שִׂיחִי', 'אֶעֶזְבָה פָנַי וְאַבְלִיגָה'...
יָגֹרְתִּי כָל עַצְּבֹתָי! יָדַעְתִּי כִּי לֹא תְנַקֵּנִי!
אָנֹכִי אֶרְשָׁע! לָמָּה זֶּה הֶבֶל אִיגָע?


אִם הִתְרָחַצְתִּי בְמֵו במי שָׁלֶג, וַהֲזִכּוֹתִי בְּבֹר כַּפָּי.
אָז בַּשַּׁחַת תִּטְבְּלֵנִי, וְתִעֲבוּנִי שַׂלְמוֹתָי.


כִּי לֹא אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ! נָבוֹא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט!!
לֹא יֵשׁ בֵּינֵינוּ מוֹכִיחַ? האין מי שיוכל להכריע בין הצדדים: יָשֵׁת יָדוֹ עַל שְׁנֵינוּ ישים את היד - כלומר יבדוק את שנינו ולא ייטה לאחד הצדדים.
יָסֵר מֵעָלַי שִׁבְטוֹ קודם שיפסיק לאיים עלי עם המקל שלו, וְאֵמָתוֹ הסרגל שבו הוא מכה אותי, אמת המדידה, בגודל אמת היד אַל תְּבַעֲתַנִּי תפסיק להפחיד אותי!
אַדַבְּרָה, וְלֹא אִירָאֶנּוּ, - כִּי לֹא האם לא כֵן עומד אָנֹכִי עִמָּדִי איתי, עימי. כלומר: האם אינני צודק? האין עמדתי - מה שאיתי ועימי, נכונה ועומדת (כן)?