קטגוריה:איוב כא י
נוסח המקרא
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
שׁוֹרוֹ עִבַּר וְלֹא יַגְעִל תְּפַלֵּט פָּרָתוֹ וְלֹא תְשַׁכֵּל.
שׁוֹר֣וֹ עִ֭בַּר וְלֹ֣א יַגְעִ֑ל
תְּפַלֵּ֥ט פָּ֝רָת֗וֹ וְלֹ֣א תְשַׁכֵּֽל׃
שׁוֹר֣/וֹ עִ֭בַּר וְ/לֹ֣א יַגְעִ֑ל תְּפַלֵּ֥ט פָּ֝רָת֗/וֹ וְ/לֹ֣א תְשַׁכֵּֽל׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"ולא יגעיל" - לא יורה בה זרע פסולת שיהא חוזר ונפלט מגופה בלא הריון כל לשון הגעלה פליטה הוא וכן בל' משנה מגעילן ברותחין וכן כי שם נגעל מגן גבורים (שמואל ב א) נפלט משיחתו והיה כאילו לא נמשח בשמן שהיו רגילין למשוח מגיני עור כדי שיהא חלק ומחליק את הרומח והחנית המכה בו והוא כמו שרים משחו מגן (ישעיהו כא)
"תפלט פרתו" - בעת תלד את וולדה
"ולא תשכל" - בלא עתמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"שורו עבר" - מעבר את נקבתו כי ישליך זרעו בעומק רחמה ולא יפליט כלפי החוץ ופרתו תפלט העובר בזמנו ולא תשכל את הולד להפילו נפל
מצודת ציון
"יגעיל" - ענין השלכה אל החוץ ובדרז"ל געולי עכו"ם (נזיר לז)
"תפלט" - גם הוא ענין הוצאה אל החוץ ובדרז"ל פולטת ש"ז (שבת פו)ומענינו אל יצא פליט מן העיר (מלכים ב ט)
"תשכל" - מי שבניו אבודים קרוי שכול כמו כאשר שכלתי שכלתי (בראשית מג)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"עבר". יוצא, מעבר את הנקבה ולא יגעיל הזרע:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "איוב כא י"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.