קטגוריה:שמות כט י
והקרבת את הפר לפני אהל מועד וסמך אהרן ובניו את ידיהם על ראש הפר.
וְהִקְרַבְתָּ אֶת הַפָּר לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְסָמַךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּר.
וְהִקְרַבְתָּ֙ אֶת־הַפָּ֔ר לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּֽר׃
וְהִקְרַבְתָּ֙ וְ - ו' החיבור
הִקְרַבְתָּ֙ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7126
מורפ': HC/Vhq2ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַפָּ֔ר הַ - מילית, ה' הידיעה
פָּ֔ר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6499
מורפ': HTd/Ncmsa לִפְנֵ֖י לִ - מילת יחס
פְנֵ֖י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc אֹ֣הֶל אֹ֣הֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 168
מורפ': HNcmsc מוֹעֵ֑ד מוֹעֵ֑ד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4150
מורפ': HNcmsa וְסָמַ֨ךְ וְ - ו' החיבור
סָמַ֨ךְ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5564
מורפ': HC/Vqq3ms אַהֲרֹ֧ן אַהֲרֹ֧ן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 175
מורפ': HNp וּבָנָ֛יו וּ - ו' החיבור
בָנָ֛י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1121 a
מורפ': HC/Ncmpc/Sp3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־יְדֵיהֶ֖ם יְדֵי - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbdc/Sp3mp עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־רֹ֥אשׁ רֹ֥אשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7218 a
מורפ': HNcmsc הַפָּֽר הַ - מילית, ה' הידיעה
פָּֽר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6499
מורפ': HTd/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהִקְרַבְתָּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־הַפָּ֔ר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לִפְנֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
אֹ֣הֶל מונח (משרת, דרגא 5) מוֹעֵ֑ד אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְסָמַ֨ךְ קדמא (משרת, דרגא 5) אַהֲרֹ֧ן דרגא (משרת, דרגא 5) וּבָנָ֛יו תביר (משנה, דרגא 3)
אֶת־יְדֵיהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־רֹ֥אשׁ מרכא (משרת, דרגא 5) הַפָּֽר סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהִקְרַבְתָּ אֶת הַפָּר לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד אל חצר המשכן, בין מזבח הנחושת ובין המשכן עצמו, וְסָמַךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּר.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּתְקָרֵיב יָת תּוֹרָא לִקְדָם מַשְׁכַּן זִמְנָא וְיִסְמוֹךְ אַהֲרֹן וּבְנוֹהִי יָת יְדֵיהוֹן עַל רֵישׁ תּוֹרָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְתַקְרֵיב יַת תּוֹרָא קֳדָם מַשְׁכַּן זִמְנָא וְיִסְמוֹךְ אַהֲרן וּבְנוֹי יַת יְדֵיהוֹן עַל רֵישׁ תּוֹרָא: |
רמב"ן
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
אלא שצריך לדעת למה אמר ב' פעמים, ולא הספיק בא', כמו שכתוב במעשה בפרשת צו (ויקרא ח', י"ח). ואולי כי מאחד הייתי אומר כי לצד שבו תלוי החטא שעליו בא הקרבן, כי הוא עשה העגל, ולא בניו, לזה פרטו להקדימו לרמוז על הדבר ואין למדין ממנו לכל זבח, לזה כפל ואמר ב' פעמים וסמך לשון יחיד, ומעתה יש טעם נכון למה בפרשת צו בהודעת המעשה לא אמר לשון יחיד אלא בא', כי יספיק ללימוד שאנו צריכין לו, כי לא הוכפל במצוה אלא להסיר הטעות והבן:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות כט י"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.