קטגוריה:שמות ב ד
ותתצב אחתו מרחק לדעה מה יעשה לו.
וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ מֵרָחֹק לְדֵעָה מַה יֵּעָשֶׂה לוֹ.
וַתֵּתַצַּ֥ב אֲחֹת֖וֹ מֵרָחֹ֑ק לְדֵעָ֕ה מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֽוֹ׃
וַתֵּתַצַּ֥ב וַ - ו' החיבור
תֵּתַצַּ֥ב - פועל, התפעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/3320
מורפ': HC/Vtw3fs אֲחֹת֖וֹ אֲחֹת֖ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 269
מורפ': HNcfsc/Sp3ms מֵרָחֹ֑ק מֵ - מילת יחס
רָחֹ֑ק - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/7350
מורפ': HR/Aamsa לְדֵעָ֕ה לְ - מילת יחס
דֵעָ֕ה - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/3045
מורפ': HR/Vqc מַה מַה - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: 4100
מורפ': HTi־יֵּעָשֶׂ֖ה יֵּעָשֶׂ֖ה - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6213 a
מורפ': HVNi3ms לֽוֹ לֽ - מילת יחס
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַתֵּתַצַּ֥ב מרכא (משרת, דרגא 5) אֲחֹת֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
מֵרָחֹ֑ק אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לְדֵעָ֕ה זקף גדול (מלך, דרגא 2)
מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
לֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ מִרְיָם (טו, כ) מֵרָחֹק לְדֵעָה מַה יֵּעָשֶׂה לוֹ כדי לדעת מה יקרה לו.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְאִתְעַתַּדַת אֲחָתֵיהּ מֵרַחִיק לְמִדַּע מָא יִתְעֲבֵיד לֵיהּ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְאִתְעֲתָּדַת מִרְיָם אַחְתֵיהּ מֵרָחִיק לְאִתְחַכְּמָא מָה יִתְעֲבֵד לֵיהּ: |
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
היקרות היא עמהם אחיות תאומות לא יתפרדו, והגם שעומדת מרחוק בעולם העליון היא מתייצבת על נפשות חסידיו כענין ויתיצב ה' וכמ"ש בפי' שם, ומרחוק ה' נראה ועומד לדעה מה יעשה לו, והיתה שכינה עמו ומשגחת על הצלתו וכמו שיספר:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות ב ד"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.