קטגוריה:שופטים יד יט
ותצלח עליו רוח יהוה וירד אשקלון ויך מהם שלשים איש ויקח את חליצותם ויתן החליפות למגידי החידה ויחר אפו ויעל בית אביהו.
וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהֹוָה וַיֵּרֶד אַשְׁקְלוֹן וַיַּךְ מֵהֶם שְׁלֹשִׁים אִישׁ וַיִּקַּח אֶת חֲלִיצוֹתָם וַיִּתֵּן הַחֲלִיפוֹת לְמַגִּידֵי הַחִידָה וַיִּחַר אַפּוֹ וַיַּעַל בֵּית אָבִיהוּ.
וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהֹוָ֗ה וַיֵּ֨רֶד אַשְׁקְל֜וֹן וַיַּ֥ךְ מֵהֶ֣ם ׀ שְׁלֹשִׁ֣ים אִ֗ישׁ וַיִּקַּח֙ אֶת־חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם וַיִּתֵּן֙ הַחֲלִיפ֔וֹת לְמַגִּידֵ֖י הַחִידָ֑ה וַיִּ֣חַר אַפּ֔וֹ וַיַּ֖עַל בֵּ֥ית אָבִֽיהוּ׃
וַתִּצְלַ֨ח וַ - ו' החיבור
תִּצְלַ֨ח - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/6743 a
מורפ': HC/Vqw3fs עָלָ֜יו עָלָ֜י - מילת יחס
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3ms ר֣וּחַ ר֣וּחַ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7307
מורפ': HNcbsc יְהוָ֗ה יְהוָ֗ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp וַיֵּ֨רֶד וַ - ו' החיבור
יֵּ֨רֶד - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3381
מורפ': HC/Vqw3ms אַשְׁקְל֜וֹן אַשְׁקְל֜וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 831
מורפ': HNp וַיַּ֥ךְ וַ - ו' החיבור
יַּ֥ךְ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5221
מורפ': HC/Vhw3ms מֵהֶ֣ם מֵ - מילת יחס
הֶ֣ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: m
מורפ': HR/Sp3mp׀ שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁלֹשִׁ֣ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 7970
מורפ': HAcbpa אִ֗ישׁ אִ֗ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 376
מורפ': HNcmsa וַיִּקַּח֙ וַ - ו' החיבור
יִּקַּח֙ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3947
מורפ': HC/Vqw3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם חֲלִ֣יצוֹתָ֔ - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 2488
מורפ': HNcfpc/Sp3mp וַיִּתֵּן֙ וַ - ו' החיבור
יִּתֵּן֙ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3ms הַחֲלִיפ֔וֹת הַ - מילית, ה' הידיעה
חֲלִיפ֔וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2487
מורפ': HTd/Ncfpa לְמַגִּידֵ֖י לְ - מילת יחס
מַגִּידֵ֖י - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/5046
מורפ': HR/Vhrmpc הַחִידָ֑ה הַ - מילית, ה' הידיעה
חִידָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2420
מורפ': HTd/Ncfsa וַיִּ֣חַר וַ - ו' החיבור
יִּ֣חַר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2734
מורפ': HC/Vqw3ms אַפּ֔וֹ אַפּ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 639
מורפ': HNcmsc/Sp3ms וַיַּ֖עַל וַ - ו' החיבור
יַּ֖עַל - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5927
מורפ': HC/Vqw3ms בֵּ֥ית בֵּ֥ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1004 b
מורפ': HNcmsc אָבִֽיהוּ אָבִֽי - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1
מורפ': HNcmsc/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַתִּצְלַ֨ח קדמא (משרת, דרגא 5) עָלָ֜יו גרש (שליש, דרגא 4)
ר֣וּחַ מונח (משרת, דרגא 5) יְהוָ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
וַיֵּ֨רֶד קדמא (משרת, דרגא 5) אַשְׁקְל֜וֹן גרש (שליש, דרגא 4)
וַיַּ֥ךְ מרכא (משרת, דרגא 5) מֵהֶ֣ם מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
שְׁלֹשִׁ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) אִ֗ישׁ רביעי (משנה, דרגא 3)
וַיִּקַּח֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיִּתֵּן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַחֲלִיפ֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְמַגִּידֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
הַחִידָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּ֣חַר מונח (משרת, דרגא 5) אַפּ֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיַּ֖עַל טפחא (מלך, דרגא 2)
בֵּ֥ית מרכא (משרת, דרגא 5) אָבִֽיהוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַתִּצְלַח שרתה עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיֵּרֶד אַשְׁקְלוֹן, וַיַּךְ מֵהֶם היכה בפלישתים שְׁלֹשִׁים אִישׁ וַיִּקַּח אֶת חֲלִיצוֹתָם הציוד שלהם, בגדיהם ונישקם וַיִּתֵּן הַחֲלִיפוֹת לְמַגִּידֵי הַחִידָה. וַיִּחַר אַפּוֹ וַיַּעַל בֵּית אָבִיהוּ אביו.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ותצלח" - ועבר כמו (שמואל ב יט יח)וצלחו הירדן
"חליצותם" - ענין שליפה כמו (דברים כה י)חלוץ הנעל ורצה לומר הבגדים שחלץ מהם או הבגדים יקראו כן כאשר יקראו חליפות על שם שמחליפים בכל פעם וזהו בהסרת ושליפת הבגדים שהוא לבוש בהם ולזה יקראו גם חליצות
מצודת דוד
"ויחר אפו" - על אשתו בעבור שגלתה מצפונו
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים יד יט"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.