מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< |
ספר תהלים • פרק י"ח • פסוק ל"ד |
>>
מהדורת הכתיב :
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני.
המהדורה המנוקדת :
מְשַׁוֶּה רַגְלַי כָּאַיָּלוֹת וְעַל בָּמֹתַי יַעֲמִידֵנִי.
המהדורה המוטעמת :
מְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַי כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗י יַעֲמִידֵֽנִי׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
מהדורות נוספות
המהדורה הדקדוקית :
מְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַ/י כָּ/אַיָּל֑וֹת וְ/עַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗/י יַעֲמִידֵֽ/נִי׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא
(מקור ) :
מְשַׁוֶּ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) רַ֭גְלַי דחי (משנה, דרגא 3)
כָּאַיָּל֑וֹת אתנחתא (מלך, דרגא 2)
וְעַ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) בָּ֝מֹתַ֗י גרש מוקדם, רביע גדול (משנה, דרגא 3)
יַעֲמִידֵֽנִי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פיסוק ופירוש מודרני : מְשַׁוֶּה רַגְלַי כָּאַיָּלוֹת, וְעַל בָּמֹתַי יַעֲמִידֵנִי.
פרשנות מסורתית:
כתיב:
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני.
מנוקד:
מְשַׁוֶּה רַגְלַי כָּאַיָּלוֹת וְעַל בָּמֹתַי יַעֲמִידֵנִי.
עם טעמים:
מְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַי כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗י יַעֲמִידֵֽנִי׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה .
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
משוה רגלי כאילות " - רגלי הנקיבות עומדת ביושר יותר משל זכרים
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
משוה - בעבור שהזכיר דרכו, הזכיר רגלי.
ומשוה - כמו שוה, או כמו: שויתי ה' לנגדי תמיד.
ויעמידני - שלא אכשל.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"משוה " - משים כמו שויתי עד בקר (ישעיהו ל"ח )
מצודת דוד
"ועל במותי " - העמדתני על גבהי וגדולתי
"
משוה " - שם רגלי קלות לרוץ מהר אחר האויב כאילה זו הקלה במרוצתה
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
משוה רגלי " קלים כרגלי
"
אילות " לרוץ אחר אויבי, מ"מ לא ארוץ, רק
"
על במותי יעמידני ", אשאר עומד במקומי ולא ארדוף אחר שום אדם,
ג) העצה והלימוד בתכסיסי מלחמה, שהגם כי,
ביאור המילות
"
משוה ". כולל שימה וערך כמ"ש בגדר פעל זה בכ"מ, שנתן אותם להיות דומה כאילות, ותפס על במותי שדרך האילות לעמוד במקומות הגבוהים:
אלשיך
• לפירוש "אלשיך" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
(לד) ולא בלבד יתן בלבי להתנהג בתמימות לב, כי אם גם ישנה טבעי לבלתי אחטא, שהוא כי הנה על אויבי משוה רגלי כאילות לרודפם, וכשהוא על במתי שהמלחמה בגבולי שהיא עם ישראל יעמידני ויציבני, ולא יניחני לרדוף כמכביד רגלי לבלתי אחטא ואצר את ישראל:
פרשנות מודרנית:
כתבו ביאור על הפסוק!
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים יח לד"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.