קטגוריה:נחמיה ט יז
וימאנו לשמע ולא זכרו נפלאתיך אשר עשית עמהם ויקשו את ערפם ויתנו ראש לשוב לעבדתם במרים ואתה אלוה סליחות חנון ורחום ארך אפים ורב חסד וחסד ולא עזבתם.
וַיְמָאֲנוּ לִשְׁמֹעַ וְלֹא זָכְרוּ נִפְלְאֹתֶיךָ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּהֶם וַיַּקְשׁוּ אֶת עׇרְפָּם וַיִּתְּנוּ רֹאשׁ לָשׁוּב לְעַבְדֻתָם בְּמִרְיָם וְאַתָּה אֱלוֹהַּ סְלִיחוֹת חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וחסד וְלֹא עֲזַבְתָּם.
וַיְמָאֲנ֣וּ לִשְׁמֹ֗עַ וְלֹא־זָכְר֤וּ נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ עִמָּהֶ֔ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עׇרְפָּ֔ם וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁ לָשׁ֥וּב לְעַבְדֻתָ֖ם בְּמִרְיָ֑ם וְאַתָּה֩ אֱל֨וֹהַּ סְלִיח֜וֹת חַנּ֧וּן וְרַח֛וּם אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם וְרַב־חֶ֖סֶד וחסד וְלֹ֥א עֲזַבְתָּֽם׃
וַיְמָאֲנ֣וּ וַ - ו' החיבור
יְמָאֲנ֣וּ - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3985
מורפ': HC/Vpw3mp לִשְׁמֹ֗עַ לִ - מילת יחס
שְׁמֹ֗עַ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/8085
מורפ': HR/Vqc וְלֹא וְ - ו' החיבור
לֹא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־זָכְר֤וּ זָכְר֤וּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 2142
מורפ': HVqp3cp נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ נִפְלְאֹתֶ֨י - פועל, נפעל, בינוני פעיל (הווה), נקבה, רבים, נסמך
ךָ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6381
מורפ': HVNrfpc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr עָשִׂ֣יתָ עָשִׂ֣יתָ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6213 a
מורפ': HVqp2ms עִמָּהֶ֔ם עִמָּ - מילת יחס
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5973 a
מורפ': HR/Sp3mp וַיַּקְשׁוּ֙ וַ - ו' החיבור
יַּקְשׁוּ֙ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7185
מורפ': HC/Vhw3mp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־עָרְפָּ֔ם עָרְפָּ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 6203
מורפ': HNcmsc/Sp3mp וַיִּתְּנוּ וַ - ו' החיבור
יִּתְּנוּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3mp־רֹ֛אשׁ רֹ֛אשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7218 a
מורפ': HNcmsa לָשׁ֥וּב לָ - מילת יחס
שׁ֥וּב - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/7725
מורפ': HR/Vqc לְעַבְדֻתָ֖ם לְ - מילת יחס
עַבְדֻתָ֖ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/5659
מורפ': HR/Ncfsc/Sp3mp בְּמִרְיָ֑ם בְּ - מילת יחס
מִרְיָ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/4805
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3mp וְאַתָּה֩ וְ - ו' החיבור
אַתָּה֩ - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/859 a
מורפ': HC/Pp2ms אֱל֨וֹהַּ אֱל֨וֹהַּ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 433
מורפ': HNcmsc סְלִיח֜וֹת סְלִיח֜וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5547
מורפ': HNcfpa חַנּ֧וּן חַנּ֧וּן - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2587
מורפ': HAamsa וְרַח֛וּם וְ - ו' החיבור
רַח֛וּם - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/7349
מורפ': HC/Aamsa אֶֽרֶךְ אֶֽרֶךְ - תואר, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 750
מורפ': HAamsc־אַפַּ֥יִם אַפַּ֥יִם - שם עצם, זכר, זוגי, נפרד
צורת יסוד: 639
מורפ': HNcmda וְרַב וְ - ו' החיבור
רַב - תואר, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/7227 a
מורפ': HC/Aamsc־וחסד ו - ו' החיבור
חסד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/2617 a
מורפ': HC/Ncmsa חֶ֖סֶד חֶ֖סֶד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2617 a
מורפ': HNcmsa וְלֹ֥א וְ - ו' החיבור
לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn עֲזַבְתָּֽם עֲזַבְתָּֽ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5800 a
מורפ': HVqp2ms/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיְמָאֲנ֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) לִשְׁמֹ֗עַ רביעי (משנה, דרגא 3)
וְלֹא־זָכְר֤וּ מהפך (משרת, דרגא 5) נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) עָשִׂ֣יתָ מונח (משרת, דרגא 5) עִמָּהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיַּקְשׁוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־עָרְפָּ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁ תביר (משנה, דרגא 3)
לָשׁ֥וּב מרכא (משרת, דרגא 5) לְעַבְדֻתָ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּמִרְיָ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאַתָּה֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) אֱל֨וֹהַּ קדמא (משרת, דרגא 5) סְלִיח֜וֹת גרש (שליש, דרגא 4)
חַנּ֧וּן דרגא (משרת, דרגא 5) וְרַח֛וּם תביר (משנה, דרגא 3)
אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם מרכא (משרת, דרגא 5) וְרַב־(וחסד) חֶ֖סֶד טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) עֲזַבְתָּֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וימאנו" - מלשון מיאון וסירוב
מצודת דוד
"ויתנו ראש" - אמרו לעשות לעצמם ראש לשוב למצרים לעבדם כמאז
"במרים" - בעבור רוב המרי והמרד שהיה בהם רצו לעשות כזאת
"ואתה וגו'" - אבל אתה אלוה סליחות וגו' והעברת פשעם ולא עזבתם
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "נחמיה ט יז"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.