קטגוריה:מלאכי א יב
ואתם מחללים אותו באמרכם שלחן אדני מגאל הוא וניבו נבזה אכלו.
וְאַתֶּם מְחַלְּלִים אוֹתוֹ בֶּאֱמׇרְכֶם שֻׁלְחַן אֲדֹנָי מְגֹאָל הוּא וְנִיבוֹ נִבְזֶה אׇכְלוֹ.
וְאַתֶּ֖ם מְחַלְּלִ֣ים אוֹת֑וֹ בֶּאֱמׇרְכֶ֗ם שֻׁלְחַ֤ן אֲדֹנָי֙ מְגֹאָ֣ל ה֔וּא וְנִיב֖וֹ נִבְזֶ֥ה אׇכְלֽוֹ׃
וְאַתֶּ֖ם וְ - ו' החיבור
אַתֶּ֖ם - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/859 d
מורפ': HC/Pp2mp מְחַלְּלִ֣ים מְחַלְּלִ֣ים - פועל, פיעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 2490 c
מורפ': HVprmpa אוֹת֑וֹ אוֹת֑ - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms בֶּאֱמָרְכֶ֗ם בֶּ - מילת יחס
אֱמָרְ - פועל, קל, מקור נסמך
כֶ֗ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: b/559
מורפ': HR/Vqc/Sp2mp שֻׁלְחַ֤ן שֻׁלְחַ֤ן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7979
מורפ': HNcmsc אֲדֹנָי֙ אֲדֹנָ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 136
מורפ': HNcmpc/Sp1cs מְגֹאָ֣ל מְגֹאָ֣ל - פועל, פועל (Pu'al), בינוני סביל, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1351
מורפ': HVPsmsa ה֔וּא ה֔וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms וְנִיב֖וֹ וְ - ו' החיבור
נִיב֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5108 b
מורפ': HC/Ncmsc/Sp3ms נִבְזֶ֥ה נִבְזֶ֥ה - פועל, נפעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 959
מורפ': HVNrmsa אָכְלֽוֹ אָכְלֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 400
מורפ': HNcmsc/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְאַתֶּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
מְחַלְּלִ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) אוֹת֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
בֶּאֱמָרְכֶ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
שֻׁלְחַ֤ן מהפך (משרת, דרגא 5) אֲדֹנָי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מְגֹאָ֣ל מונח (משרת, דרגא 5) ה֔וּא זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנִיב֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
נִבְזֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אָכְלֽוֹ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְאַתֶּם מְחַלְּלִים אוֹתוֹ, בֶּאֱמָרְכֶם: "שֻׁלְחַן אֲדֹנָי מְגֹאָל הוּא, וְנִיבוֹ וגם פריו, כל הנעשה על המזבח נִבְזֶה אָכְלוֹ מאוס מלאוכלו".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וניבו" - ענין אמירה כמו בורא ניב שפתים (ישעיהו נז)
"אכלו" - מאכלו
מצודת דוד
"וניבו" - ר"ל ניב אמרי המזבח השגור בפיכם לדבר בו הוא לומר הנה מאכלו ההושם עליו הוא נבזה ומתועב והוא כפל ענין בע"ש
"ואתם" - אבל אתם מחללים את ה' במה שאתם אומרים שלחן ה' והוא המזבח מתועב הוא על כי נזרק עליו הדם ונקטר עליו החלב דברים שנפש האדם קצה בהם ובעבור זה תקריבו גם בעלי מומין כמ"ש למעלהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) דברים הקרבים על המזבח לה' כמו חלב ודם הקרבנות ועל זה תאמרו שהוא מגואל,
- ב) הפירות והתנובה שלו, דהיינו הבשר קדש הנאכל לכהנים, כמו בשר החטאת והאשם, והנאכל לבעלים כמו בשר קדשים קלים, שאוכלים אותו משלחן גבוה, כמ"ש כהנים משלחן גבוה קאכלי, וזה "ניבו" ר"ל תנובתו ופרי השלחן, ע"ז תאמרו כי נבזה אכלו, אתם מבזים מאכל בשר קדש והוא נבזה בעיניכם:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלאכי א יב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.