קטגוריה:ישעיהו לא ט
נוסח המקרא
וסלעו ממגור יעבור וחתו מנס שריו נאם יהוה אשר אור לו בציון ותנור לו בירושלם
וְסַלְעוֹ מִמָּגוֹר יַעֲבוֹר וְחַתּוּ מִנֵּס שָׂרָיו נְאֻם יְהוָה אֲשֶׁר אוּר לוֹ בְּצִיּוֹן וְתַנּוּר לוֹ בִּירוּשָׁלָ͏ִם.
וְסַלְעוֹ֙ מִמָּג֣וֹר יַעֲב֔וֹר וְחַתּ֥וּ מִנֵּ֖ס שָׂרָ֑יו נְאֻם־יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁר־א֥וּר לוֹ֙ בְּצִיּ֔וֹן וְתַנּ֥וּר ל֖וֹ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וְ/סַלְע/וֹ֙ מִ/מָּג֣וֹר יַֽעֲב֔וֹר וְ/חַתּ֥וּ מִ/נֵּ֖ס שָׂרָ֑י/ו נְאֻם־יְהוָ֗ה אֲשֶׁר־א֥וּר ל/וֹ֙ בְּ/צִיּ֔וֹן וְ/תַנּ֥וּר ל֖/וֹ בִּ/ירוּשָׁלָ͏ִֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"וחתו מנס" - מפני הניסים שיראו שהקב"ה עושה לישראל
"אשר אור לו בציון" - שם יהיה האש מוכן לשורפםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וסלעו" - ר"ל החוזק כסלע
"ממגור" - ענין פחד כמו ויגר מואב (במדבר כב)
"וחתו" - ענין פחד
"מנס" - כלונס ארוך אשר ינשא בצבא
"אור" - שלהבת כמו אור לשבת נגדו (לקמן מז)
מצודת דוד
"אשר אור לו בציון" - אשר הכין שם שלהבת ותנור אש לשרוף בהם מחנה אשור והוא דרך משל
"וחתו מנס שריו" - שריו יפחדו כאשר יתפחדו אנשים מנושא הנס הנראה למרחוק וראשון לכל אנשי הצבא
"וסלעו" - חזקו יעבור ממנו וילך לו מרוב הפחדמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ממגור". כמו אבנים מגוררות במגרה (מ"א ז' ט'), והמ"ם מ' הסבה, מסבת המגור והמשור אשר יעבור דרך הסלע:
"וסלע". הוא מקום מבצר, ושים בסלע קנך:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו לא ט"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.