קטגוריה:ישעיהו סא ז
תחת בשתכם משנה וכלמה ירנו חלקם לכן בארצם משנה יירשו שמחת עולם תהיה להם.
תַּחַת בׇּשְׁתְּכֶם מִשְׁנֶה וּכְלִמָּה יָרֹנּוּ חֶלְקָם לָכֵן בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָשׁוּ שִׂמְחַת עוֹלָם תִּהְיֶה לָהֶם.
תַּ֤חַת בׇּשְׁתְּכֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה וּכְלִמָּ֖ה יָרֹ֣נּוּ חֶלְקָ֑ם לָכֵ֤ן בְּאַרְצָם֙ מִשְׁנֶ֣ה יִירָ֔שׁוּ שִׂמְחַ֥ת עוֹלָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לָהֶֽם׃
תַּ֤חַת תַּ֤חַת - מילת יחס
צורת יסוד: 8478
מורפ': HR בָּשְׁתְּכֶם֙ בָּשְׁתְּ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
כֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 1322
מורפ': HNcfsc/Sp2mp מִשְׁנֶ֔ה מִשְׁנֶ֔ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4932
מורפ': HNcmsa וּכְלִמָּ֖ה וּ - ו' החיבור
כְלִמָּ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/3639
מורפ': HC/Ncfsa יָרֹ֣נּוּ יָרֹ֣נּוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 7442 b
מורפ': HVqi3mp חֶלְקָ֑ם חֶלְקָ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 2506 a
מורפ': HNcmsc/Sp3mp לָכֵ֤ן לָ - מילת יחס
כֵ֤ן - תואר הפועל
צורת יסוד: l/3651 c
מורפ': HR/D בְּאַרְצָם֙ בְּ - מילת יחס
אַרְצָ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
ם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/776
מורפ': HR/Ncbsc/Sp3mp מִשְׁנֶ֣ה מִשְׁנֶ֣ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4932
מורפ': HNcmsa יִירָ֔שׁוּ יִירָ֔שׁוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3423
מורפ': HVqi3mp שִׂמְחַ֥ת שִׂמְחַ֥ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 8057
מורפ': HNcfsc עוֹלָ֖ם עוֹלָ֖ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5769
מורפ': HNcmsa תִּֽהְיֶ֥ה תִּֽהְיֶ֥ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3fs לָהֶֽם לָ - מילת יחס
הֶֽם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
תַּ֤חַת מהפך (משרת, דרגא 5) בָּשְׁתְּכֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִשְׁנֶ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּכְלִמָּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
יָרֹ֣נּוּ מונח (משרת, דרגא 5) חֶלְקָ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לָכֵ֤ן מהפך (משרת, דרגא 5) בְּאַרְצָם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִשְׁנֶ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) יִירָ֔שׁוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שִׂמְחַ֥ת מרכא (משרת, דרגא 5) עוֹלָ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
תִּֽהְיֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) לָהֶֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
תַּחַת בָּשְׁתְּכֶם הבושה שסבלתם בגלות מִשְׁנֶה תקבלו שכר כפול, וּכְלִמָּה ותחת בושה יָרֹנּוּ חֶלְקָם ישמחו בשכרם, לָכֵן בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָשׁוּ, שִׂמְחַת עוֹלָם תִּהְיֶה לָהֶם.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"משנה" - כפול כמו וכסף משנה (בראשית מג)
מצודת דוד
"שמחת עולם" - כי לא יגלו עוד מארצם
"לכן" - בעבור הכלימה שהיה להם מן העכו"ם לזה יירשו בארצם ירושה כפולה ומרובה
"וכלימה" - ותחת הכלימה שהיה להם בגלות ירונו וישמחו בחלקם הטוב שאתן להם
"תחת" - במקום הבושת שהיה לכם יהיה לכם משנה פי שנים מהכבודמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו סא ז"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.