מ"ג ישעיהו סא ז
<< · מ"ג ישעיהו · סא · ז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תחת בשתכם משנה וכלמה ירנו חלקם לכן בארצם משנה יירשו שמחת עולם תהיה להם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תַּחַת בָּשְׁתְּכֶם מִשְׁנֶה וּכְלִמָּה יָרֹנּוּ חֶלְקָם לָכֵן בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָשׁוּ שִׂמְחַת עוֹלָם תִּהְיֶה לָהֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תַּ֤חַת בׇּשְׁתְּכֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה וּכְלִמָּ֖ה יָרֹ֣נּוּ חֶלְקָ֑ם לָכֵ֤ן בְּאַרְצָם֙ מִשְׁנֶ֣ה יִירָ֔שׁוּ שִׂמְחַ֥ת עוֹלָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לָהֶֽם׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"משנה" - כפול כמו וכסף משנה (בראשית מג)
מצודת דוד
"שמחת עולם" - כי לא יגלו עוד מארצם
"לכן" - בעבור הכלימה שהיה להם מן העכו"ם לזה יירשו בארצם ירושה כפולה ומרובה
"וכלימה" - ותחת הכלימה שהיה להם בגלות ירונו וישמחו בחלקם הטוב שאתן להם
"תחת" - במקום הבושת שהיה לכם יהיה לכם משנה פי שנים מהכבודמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · סא · ז · >>