מ"ג ישעיהו סא ו
<< · מ"ג ישעיהו · סא · ו · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואתם כהני יהוה תקראו משרתי אלהינו יאמר לכם חיל גוים תאכלו ובכבודם תתימרו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַתֶּם כֹּהֲנֵי יְהוָה תִּקָּרֵאוּ מְשָׁרְתֵי אֱלֹהֵינוּ יֵאָמֵר לָכֶם חֵיל גּוֹיִם תֹּאכֵלוּ וּבִכְבוֹדָם תִּתְיַמָּרוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַתֶּ֗ם כֹּהֲנֵ֤י יְהֹוָה֙ תִּקָּרֵ֔אוּ מְשָׁרְתֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ יֵאָמֵ֖ר לָכֶ֑ם חֵ֤יל גּוֹיִם֙ תֹּאכֵ֔לוּ וּבִכְבוֹדָ֖ם תִּתְיַמָּֽרוּ׃
רש"י
"חיל גוים" - נכסי עממיא
"תתימרו" - אתם תכנסו תחתיהם בכבוד שנטלו עד הנהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כהני" - ענין שררה וגדולה כמו ובני דוד כהנים היו (שמואל ב ח)
"חיל" - עושר
"תתימרו" - ענין גדולה ורוממות כמו את ה' האמרת (דברים כז)ובאה היו"ד במקום האל"ף וכן אשר יומרוך למזימה (תהלים קלט)
מצודת דוד
"יאמר לכם" - יהיה נאמר עליכם
"ובכבודם תתימרו" - אתם תהיו מרוממים בהכבוד שיש עתה אל האומות כי לכם יבוא
"כהני ה'" - נשיאי המקוםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) שנטל תרומות ומעשרות כן "חיל גוים תאכלו".
- ב) שהיו מכבדים אותו לפתוח ראשון ולברך ראשון כן "בכבודם תתימרו" ותתאמרו ותשתבחו. כולם יחלקו לכם כבוד:
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · סא · ו · >>