קטגוריה:ישעיהו נא ה
קרוב צדקי יצא ישעי וזרעי עמים ישפטו אלי איים יקוו ואל זרעי ייחלון.
קָרוֹב צִדְקִי יָצָא יִשְׁעִי וּזְרֹעַי עַמִּים יִשְׁפֹּטוּ אֵלַי אִיִּים יְקַוּוּ וְאֶל זְרֹעִי יְיַחֵלוּן.
קָר֤וֹב צִדְקִי֙ יָצָ֣א יִשְׁעִ֔י וּזְרֹעַ֖י עַמִּ֣ים יִשְׁפֹּ֑טוּ אֵלַי֙ אִיִּ֣ים יְקַוּ֔וּ וְאֶל־זְרֹעִ֖י יְיַחֵלֽוּן׃
קָר֤וֹב קָר֤וֹב - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7138
מורפ': HAamsa צִדְקִי֙ צִדְקִ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6664
מורפ': HNcmsc/Sp1cs יָצָ֣א יָצָ֣א - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVqp3ms יִשְׁעִ֔י יִשְׁעִ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3468
מורפ': HNcmsc/Sp1cs וּזְרֹעַ֖י וּ - ו' החיבור
זְרֹעַ֖ - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/2220
מורפ': HC/Ncbpc/Sp1cs עַמִּ֣ים עַמִּ֣ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmpa יִשְׁפֹּ֑טוּ יִשְׁפֹּ֑טוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 8199
מורפ': HVqi3mp אֵלַי֙ אֵלַ - מילת יחס
י֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp1cs אִיִּ֣ים אִיִּ֣ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 339
מורפ': HNcmpa יְקַוּ֔וּ יְקַוּ֔וּ - פועל, פיעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 6960 a
מורפ': HVpi3mp וְאֶל וְ - ו' החיבור
אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: c/413
מורפ': HC/R־זְרֹעִ֖י זְרֹעִ֖ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 2220
מורפ': HNcbsc/Sp1cs יְיַחֵלֽוּן יְיַחֵלֽוּ - פועל, פיעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
ן - סיומת, נ' נוספת
צורת יסוד: 3176
מורפ': HVpi3mp/Sn׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
קָר֤וֹב מהפך (משרת, דרגא 5) צִדְקִי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יָצָ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יִשְׁעִ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּזְרֹעַ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
עַמִּ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) יִשְׁפֹּ֑טוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֵלַי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אִיִּ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) יְקַוּ֔וּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאֶל־זְרֹעִ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
יְיַחֵלֽוּן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
קָרוֹב צִדְקִי ניצחוני, יָצָא יִשְׁעִי גזרתי להושיע את ישראל כבר יצאה לדרך, וּזְרֹעַי עַמִּים יִשְׁפֹּטוּ, אֵלַי אִיִּים יְקַוּוּ ירצו לשמוע אותי, וְאֶל זְרֹעִי יְיַחֵלוּן.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יקוו" - מלשון תקוה
"ייחלון" - מלשון תוחלת ותקוה
מצודת דוד
"ישפוטו" - במשפט הראוי להם
"איים יקוו" - יושבי האיים יקוו אלי לשום בטחונם בי
"ואל זרועי" - כפל הדבר במ"ש
"קרוב צדקי" - הצדק שיבא להם קרוב הוא לבא וכאילו כבר יצא ישעימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אלי איים יקוו" יש הבדל בין תקוה ותוחלת, שהתקוה תהיה גם בבלתי הבטחה ובבלתי זמן מוגבל, אבל המיחל ממתין על זמן ודבר מוגבל הובטח אליו או שיודע שיבא, אומר אלי יקוו איים בדרך תקוה לא בדרך יחול כי לא הבטחתי להם להושיע אותם, אבל "אל זרועי" וגבורתי בעונש הרשעים "ייחלון", כי ע"ז הגבלתי זמן והבטחתי ע"י הנביאים כי יבא יום ה' הגדול והנורא ואל תתיאשו מן התקוה והתוחלת הזה ע"י שיעברו ויסופו דורות רבות ולא יראו בישועה, כי.
ביאור המילות
"יצא", מושך שתים יצאו זרועי (אשר) עמים ישפוטו:
"יקוו, ייחלון". המקוה בלתי מצפה על זמן מוגבל או הבטחה. אבל המיחל, מצפה על זמן מוגבל. כי טוב קויתי ואיחלה לאור (איוב ל' כו) כי זמן האור מוגבל בבקר. או על הבטחה, קויתי ה' ולדברו הוחלתי (תהלות ק"ל ה'). ולכן מצאנוהו על המתנה ויחל שבעת ימים (בראשית ח'). שבעת ימים תוחיל (ש"א, י' ח'):
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו נא ה"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.