מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ישעיהו • פרק י"ד • פסוק י"ז | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
שם תבל כמדבר ועריו הרס אסיריו לא פתח ביתה
המהדורה המנוקדת :
שָׂם תֵּבֵל כַּמִּדְבָּר וְעָרָיו הָרָס אֲסִירָיו לֹא פָתַח בָּיְתָה.
המהדורה המוטעמת :
שָׂ֥ם תֵּבֵ֛ל כַּמִּדְבָּ֖ר וְעָרָ֣יו הָרָ֑ס אֲסִירָ֖יו לֹא־פָ֥תַח בָּֽיְתָה׃
המהדורה הדקדוקית :
שָׂ֥ם תֵּבֵ֛ל כַּ/מִּדְבָּ֖ר וְ/עָרָ֣י/ו הָרָ֑ס אֲסִירָ֖י/ו לֹא־פָ֥תַח בָּֽיְתָ/ה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
שם תבל כמדבר ועריו הרס אסיריו לא פתח ביתה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
שָׂם תֵּבֵל כַּמִּדְבָּר וְעָרָיו הָרָס אֲסִירָיו לֹא פָתַח בָּיְתָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
שָׂ֥ם תֵּבֵ֛ל כַּמִּדְבָּ֖ר וְעָרָ֣יו הָרָ֑ס אֲסִירָ֖יו לֹא־פָ֥תַח בָּֽיְתָה׃
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
לא פתח ביתה " - לא פתח להם בית אסיריהם להוציאם כל ימי חייהם לפוטרם ללכת לביתם כל תיבה שצריכה למ"ד בתחלתה הטיל לה ה"א בסופה
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"תבל " - כן נקרא מקום הישוב
"ביתה " - הה"א בסופה במקום למ"ד בתחלתה
מצודת דוד
"לא פתח ביתה " - לא התיר אסיריו ללכת לביתם
"שם תבל " - מקום המיושב שם לשממה כמדבר
"
ועריו " - אף ערי עצמו הרס בעברתו
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
שם תבל ", המיושב שמם "
כמדבר ", וגם "
עריו " של עצמו "
הרס ", בעברתו הרס כמה ערים גם מארץ כשדים אשר לא שמעו לפקודתו, "
אסיריו לא פתח " מן האזיקים גם בעת שהיו "
ביתה ", בבית הסהר כלואים שם, אשר אין חשש שיברחו מ"מ לא פתח אסירי ידיהם, ואיך נהפך עתה אחר מיתתו מן כל המלכים, כי.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
קטגוריות־משנה
קטגוריה זו מכילה את קטגוריית המשנה הבאה בלבד. (לתצוגת עץ )
דפים בקטגוריה "ישעיהו יד יז"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.