קטגוריה:ישעיהו יא יא
והיה ביום ההוא יוסיף אדני שנית ידו לקנות את שאר עמו אשר ישאר מאשור וממצרים ומפתרוס ומכוש ומעילם ומשנער ומחמת ומאיי הים.
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יוֹסִיף אֲדֹנָי שֵׁנִית יָדוֹ לִקְנוֹת אֶת שְׁאָר עַמּוֹ אֲשֶׁר יִשָּׁאֵר מֵאַשּׁוּר וּמִמִּצְרַיִם וּמִפַּתְרוֹס וּמִכּוּשׁ וּמֵעֵילָם וּמִשִּׁנְעָר וּמֵחֲמָת וּמֵאִיֵּי הַיָּם.
וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יוֹסִ֨יף אֲדֹנָ֤י ׀ שֵׁנִית֙ יָד֔וֹ לִקְנ֖וֹת אֶת־שְׁאָ֣ר עַמּ֑וֹ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁאֵר֩ מֵאַשּׁ֨וּר וּמִמִּצְרַ֜יִם וּמִפַּתְר֣וֹס וּמִכּ֗וּשׁ וּמֵעֵילָ֤ם וּמִשִּׁנְעָר֙ וּמֵ֣חֲמָ֔ת וּמֵאִיֵּ֖י הַיָּֽם׃
וְהָיָ֣ה וְ - ו' החיבור
הָיָ֣ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqq3ms׀ בַּיּ֣וֹם בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יּ֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HRd/Ncmsa הַה֗וּא הַ - מילית, ה' הידיעה
ה֗וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/1931
מורפ': HTd/Pp3ms יוֹסִ֨יף יוֹסִ֨יף - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3254
מורפ': HVhi3ms אֲדֹנָ֤י אֲדֹנָ֤ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 136
מורפ': HNcmpc/Sp1cs׀ שֵׁנִית֙ שֵׁנִית֙ - תואר, מספר סידורי, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8145
מורפ': HAofsa יָד֔וֹ יָד֔ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbsc/Sp3ms לִקְנ֖וֹת לִ - מילת יחס
קְנ֖וֹת - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/7069
מורפ': HR/Vqc אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־שְׁאָ֣ר שְׁאָ֣ר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 7605
מורפ': HNcmsc עַמּ֑וֹ עַמּ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp3ms אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr יִשָּׁאֵר֩ יִשָּׁאֵר֩ - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7604
מורפ': HVNi3ms מֵאַשּׁ֨וּר מֵ - מילת יחס
אַשּׁ֨וּר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: m/804
מורפ': HR/Np וּמִמִּצְרַ֜יִם וּ - ו' החיבור
מִ - מילת יחס
מִּצְרַ֜יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/m/4714
מורפ': HC/R/Np וּמִפַּתְר֣וֹס וּ - ו' החיבור
מִ - מילת יחס
פַּתְר֣וֹס - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/m/6624
מורפ': HC/R/Np וּמִכּ֗וּשׁ וּ - ו' החיבור
מִ - מילת יחס
כּ֗וּשׁ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/m/3568 a
מורפ': HC/R/Np וּמֵעֵילָ֤ם וּ - ו' החיבור
מֵ - מילת יחס
עֵילָ֤ם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/m/5867 a
מורפ': HC/R/Np וּמִשִּׁנְעָר֙ וּ - ו' החיבור
מִ - מילת יחס
שִּׁנְעָר֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/m/8152
מורפ': HC/R/Np וּמֵ֣חֲמָ֔ת וּ - ו' החיבור
מֵ֣ - מילת יחס
חֲמָ֔ת - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/m/2574
מורפ': HC/R/Np וּמֵאִיֵּ֖י וּ - ו' החיבור
מֵ - מילת יחס
אִיֵּ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/m/339
מורפ': HC/R/Ncmpc הַיָּֽם הַ - מילית, ה' הידיעה
יָּֽם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3220
מורפ': HTd/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהָיָ֣ה מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
בַּיּ֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) הַה֗וּא רביעי (משנה, דרגא 3)
יוֹסִ֨יף קדמא (משרת, דרגא 5) אֲדֹנָ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) ׀ פסיק (לא מנוגן, דרגא 6) שֵׁנִית֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יָד֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לִקְנ֖וֹת טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶת־שְׁאָ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) עַמּ֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) יִשָּׁאֵר֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) מֵאַשּׁ֨וּר קדמא (משרת, דרגא 5) וּמִמִּצְרַ֜יִם גרש (שליש, דרגא 4)
וּמִפַּתְר֣וֹס מונח (משרת, דרגא 5) וּמִכּ֗וּשׁ רביעי (משנה, דרגא 3)
וּמֵעֵילָ֤ם מהפך (משרת, דרגא 5) וּמִשִּׁנְעָר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וּמֵ֣חֲמָ֔ת מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּמֵאִיֵּ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
הַיָּֽם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יוֹסִיף אֲדֹנָי שֵׁנִית יָדוֹ לנטות את ידו לִקְנוֹת כדי לקרב אליו (כמו ב-"עַם זוּ קָנִיתָ" - שמות טו טז) אֶת שְׁאָר עַמּוֹ, אֲשֶׁר יִשָּׁאֵר מֵאַשּׁוּר מהגולה באשור וּמִמִּצְרַיִם וּמִפַּתְרוֹס ממצרים העליונה (הדרומית) וּמִכּוּשׁ וּמֵעֵילָם וּמִשִּׁנְעָר וּמֵחֲמָת וּמֵאִיֵּי הַיָּם.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לקנות" - מצינו לשון קנין בלא מחיר ואף אם אין מוכר וכן קונה שמים וארץ (בראשית יד)
מצודת דוד
"מאשור וגו'" - חוזר על מלת לקנות לומר לקנות אותם מאשור וגו'
"יוסיף ה' וגו'" - כי מאז קנה אותם מבית עבדים מיד מצרים ועתה יוסיף שנית ידו לקנות את הנשארים בגולה אשר לא מתומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יא יא"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.