קטגוריה:ישעיהו ט יח
בעברת יהוה צבאות נעתם ארץ ויהי העם כמאכלת אש איש אל אחיו לא יחמלו.
בְּעֶבְרַת יְהֹוָה צְבָאוֹת נֶעְתַּם אָרֶץ וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ אִישׁ אֶל אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ.
בְּעֶבְרַ֛ת יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת נֶעְתַּ֣ם אָ֑רֶץ וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמַאֲכֹ֣לֶת אֵ֔שׁ אִ֥ישׁ אֶל־אָחִ֖יו לֹ֥א יַחְמֹֽלוּ׃
בְּעֶבְרַ֛ת בְּ - מילת יחס
עֶבְרַ֛ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/5678
מורפ': HR/Ncfsc יְהוָ֥ה יְהוָ֥ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp צְבָא֖וֹת צְבָא֖וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa נֶעְתַּ֣ם נֶעְתַּ֣ם - פועל, נפעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6272
מורפ': HVNp3ms אָ֑רֶץ אָ֑רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 776
מורפ': HNcbsa וַיְהִ֤י וַ - ו' החיבור
יְהִ֤י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3ms הָעָם֙ הָ - מילית, ה' הידיעה
עָם֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5971 a
מורפ': HTd/Ncmsa כְּמַאֲכֹ֣לֶת כְּ - מילת יחס
מַאֲכֹ֣לֶת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: k/3980
מורפ': HR/Ncfsc אֵ֔שׁ אֵ֔שׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 784
מורפ': HNcbsa אִ֥ישׁ אִ֥ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 376
מורפ': HNcmsa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־אָחִ֖יו אָחִ֖י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 251
מורפ': HNcmsc/Sp3ms לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יַחְמֹֽלוּ יַחְמֹֽלוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 2550
מורפ': HVqi3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
בְּעֶבְרַ֛ת תביר (משנה, דרגא 3)
יְהוָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) צְבָא֖וֹת טפחא (מלך, דרגא 2)
נֶעְתַּ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) אָ֑רֶץ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיְהִ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) הָעָם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
כְּמַאֲכֹ֣לֶת מונח (משרת, דרגא 5) אֵ֔שׁ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אִ֥ישׁ מרכא (משרת, דרגא 5) אֶל־אָחִ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יַחְמֹֽלוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאוֹת נֶעְתַּם נשרפה אָרֶץ, וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ כחומר בעירה, אִישׁ אֶל אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בעברת" - מלשון עברה וחמה
"נעתם ארץ" - ת"י חרוכת ארעא
"אל אחיו" - על אחיו
מצודת דוד
"כמאכלת אש" - כמו הדבר הנאכל באש שהעץ שנאחז בו האש מדליק את העץ האחר כן העם הזה איש אל אחיו לא יחמולו ולא יהיה די להם הרע שעשה האויב
"בעברת ה'" - בחמת ה' תתחרך ותשרף ארץמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"כמאכלת אש", שדרך האש הבוערת בעצים שידליק העץ את שכנו הקרוב אליו, וכן תתפשט האש משכן לשכן ומאח לאח, וכן בנמשל, "איש את אחיו לא יחמולו":
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו ט יח"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.