קטגוריה:ירמיהו מו י
והיום ההוא לאדני יהוה צבאות יום נקמה להנקם מצריו ואכלה חרב ושבעה ורותה מדמם כי זבח לאדני יהוה צבאות בארץ צפון אל נהר פרת.
וְהַיּוֹם הַהוּא לַאדֹנָי יֱהֹוִה צְבָאוֹת יוֹם נְקָמָה לְהִנָּקֵם מִצָּרָיו וְאָכְלָה חֶרֶב וְשָׂבְעָה וְרָוְתָה מִדָּמָם כִּי זֶבַח לַאדֹנָי יֱהֹוִה צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ צָפוֹן אֶל נְהַר פְּרָת.
וְֽהַיּ֨וֹם הַה֜וּא לַֽאדֹנָ֧י יֱהֹוִ֣ה צְבָא֗וֹת י֤וֹם נְקָמָה֙ לְהִנָּקֵ֣ם מִצָּרָ֔יו וְאָכְלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ וְשָׂ֣בְעָ֔ה וְרָוְתָ֖ה מִדָּמָ֑ם כִּ֣י זֶ֠בַח לַאדֹנָ֨י יֱהֹוִ֧ה צְבָא֛וֹת בְּאֶ֥רֶץ צָפ֖וֹן אֶל־נְהַר־פְּרָֽת׃
וְֽהַיּ֨וֹם וְֽ - ו' החיבור
הַ - מילית, ה' הידיעה
יּ֨וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/d/3117
מורפ': HC/Td/Ncmsa הַה֜וּא הַ - מילית, ה' הידיעה
ה֜וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/1931
מורפ': HTd/Pp3ms לַאדֹנָ֧י לַ - מילת יחס
אדֹנָ֧ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l/136
מורפ': HR/Ncmpc/Sp1cs יְהוִ֣ה יְהוִ֣ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3069
מורפ': HNp צְבָא֗וֹת צְבָא֗וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa י֤וֹם י֤וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmsc נְקָמָה֙ נְקָמָה֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5360
מורפ': HNcfsa לְהִנָּקֵ֣ם לְ - מילת יחס
הִנָּקֵ֣ם - פועל, נפעל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/5358
מורפ': HR/VNc מִצָּרָ֔יו מִ - מילת יחס
צָּרָ֔י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/6862 c
מורפ': HR/Ncmpc/Sp3ms וְאָכְלָ֥ה וְ - ו' החיבור
אָכְלָ֥ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/398
מורפ': HC/Vqq3fs חֶ֨רֶב֙ חֶ֨רֶב֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2719
מורפ': HNcfsa וְשָׂ֣בְעָ֔ה וְ - ו' החיבור
שָׂ֣בְעָ֔ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/7646
מורפ': HC/Vqq3fs וְרָוְתָ֖ה וְ - ו' החיבור
רָוְתָ֖ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/7301
מורפ': HC/Vqq3fs מִדָּמָ֑ם מִ - מילת יחס
דָּמָ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: m/1818
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3mp כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC זֶ֠בַח זֶ֠בַח - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2077
מורפ': HNcmsa לַאדֹנָ֨י לַ - מילת יחס
אדֹנָ֨ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l/136
מורפ': HR/Ncmpc/Sp1cs יְהוִ֧ה יְהוִ֧ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3069
מורפ': HNp צְבָא֛וֹת צְבָא֛וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa בְּאֶ֥רֶץ בְּ - מילת יחס
אֶ֥רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/776
מורפ': HR/Ncbsc צָפ֖וֹן צָפ֖וֹן - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6828
מורפ': HNcfsa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־נְהַר נְהַר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 5104
מורפ': HNcmsc־פְּרָֽת פְּרָֽת - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6578
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְֽהַיּ֨וֹם קדמא (משרת, דרגא 5) הַה֜וּא גרש (שליש, דרגא 4)
לַאדֹנָ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) יְהוִ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) צְבָא֗וֹת רביעי (משנה, דרגא 3)
י֤וֹם מהפך (משרת, דרגא 5) נְקָמָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְהִנָּקֵ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) מִצָּרָ֔יו זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאָכְלָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) חֶ֨רֶב֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְשָׂ֣בְעָ֔ה מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְרָוְתָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
מִדָּמָ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) זֶ֠בַח תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
לַאדֹנָ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) יְהוִ֧ה דרגא (משרת, דרגא 5) צְבָא֛וֹת תביר (משנה, דרגא 3)
בְּאֶ֥רֶץ מרכא (משרת, דרגא 5) צָפ֖וֹן טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶל־נְהַר־פְּרָֽת סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהַיּוֹם הַהוּא לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת, יוֹם נְקָמָה, לְהִנָּקֵם מִצָּרָיו, וְאָכְלָה חֶרֶב וְשָׂבְעָה וְרָוְתָה מִדָּמָם, כִּי זֶבַח ה' יהרוג במצרים, כאילו הוא זובח אותם לסעודה לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ צָפוֹן אֶל נְהַר פְּרָת על יד נהר פרת (כמסופר בפסוק ו).
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ושבעה" - ענין שביעת הרעב
"ורותה" - ענין שביעת הצמאון כמו כגן רוה (ישעיהו נח)
מצודת דוד
"אל נהר פרת" - סמוך לנהר פרת כי שם היתה המלחמה
"כי זבח לה'" - ר"ל בגזירת המקום באה הזבח
"ואכלה חרב" - של הכשדים
"והיום וגו'" - ר"ל אבל לא יהיה כמחשבתו כי ארכו לו ימי המצור עד שבא עליה נ"נ מלך בבל (והיתה בגזירת המקום לנקום ממנו נקמת יאשיהו מלך יהודה שהרגו כמ"ש (במלכים ב כג))מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו מו י"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.