קטגוריה:יחזקאל כז כה
אניות תרשיש שרותיך מערבך ותמלאי ותכבדי מאד בלב ימים.
אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ שָׁרוֹתַיִךְ מַעֲרָבֵךְ וַתִּמָּלְאִי וַתִּכְבְּדִי מְאֹד בְּלֵב יַמִּים.
אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֔ישׁ שָׁרוֹתַ֖יִךְ מַעֲרָבֵ֑ךְ וַתִּמָּלְאִ֧י וַֽתִּכְבְּדִ֛י מְאֹ֖ד בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃
אֳנִיּ֣וֹת אֳנִיּ֣וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 591
מורפ': HNcfpc תַּרְשִׁ֔ישׁ תַּרְשִׁ֔ישׁ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 8659
מורפ': HNp שָׁרוֹתַ֖יִךְ שָׁרוֹתַ֖יִ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), נקבה, רבים, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 7788
מורפ': HVqrfpc/Sp2fs מַעֲרָבֵ֑ךְ מַעֲרָבֵ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 4627
מורפ': HNcmsc/Sp2fs וַתִּמָּלְאִ֧י וַ - ו' החיבור
תִּמָּלְאִ֧י - פועל, נפעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/4390
מורפ': HC/VNw2fs וַֽתִּכְבְּדִ֛י וַֽ - ו' החיבור
תִּכְבְּדִ֛י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/3513
מורפ': HC/Vqw2fs מְאֹ֖ד מְאֹ֖ד - תואר הפועל
צורת יסוד: 3966
מורפ': HD בְּלֵ֥ב בְּ - מילת יחס
לֵ֥ב - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3820 a
מורפ': HR/Ncmsc־יַמִּֽים יַמִּֽים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3220
מורפ': HNcmpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אֳנִיּ֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) תַּרְשִׁ֔ישׁ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שָׁרוֹתַ֖יִךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
מַעֲרָבֵ֑ךְ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַתִּמָּלְאִ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) וַֽתִּכְבְּדִ֛י תביר (משנה, דרגא 3)
מְאֹ֖ד טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּלֵ֥ב־יַמִּֽים מרכא (משרת, דרגא 5)
אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ השטות למרחקים (אפילו עד לתרשיש הרחוקה) שָׁרוֹתַיִךְ הן שיירותיך מַעֲרָבֵךְ, וַתִּמָּלְאִי וַתִּכְבְּדִי הספינה תהיה כבדה (מרוב סחורה) מְאֹד בְּלֵב יַמִּים.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"שרותיך" - לשון שרון ומישור ודוגמתו עלו בשרותיה (ירמיהו ה)
"ותמלאי ותכבדי מאד" - הביאו לתוכך משא רב והכבידו משאך יותר מדאימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שרותיך" - מלשון שיירה והם הרבה אנשים הולכי אורח ביחד וזה הלשון ידוע בדרז"ל
"בלב ימים" - בעומק הים
מצודת דוד
"ותמלאי" - חזר לראשית הדברים שהמשילה לספינה חשובה ולכן אמר הנה מרוב הסחורה נעשית מלאה וכבדה מאד כשהיית בלב ימים
"אניות תרשיש" - הספינות ההולכות על ים תרשיש היו השיירות שלך להביא סחורתך ר"ל רבות ספינות באו לך עם סחורה כשיירה של אנשיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כז כה"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.