קטגוריה:במדבר יד יט
סלח נא לעון העם הזה כגדל חסדך וכאשר נשאתה לעם הזה ממצרים ועד הנה.
סְלַח נָא לַעֲוֺן הָעָם הַזֶּה כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָה לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד הֵנָּה.
סְלַֽח־נָ֗א לַעֲוֺ֛ן הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כְּגֹ֣דֶל חַסְדֶּ֑ךָ וְכַאֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתָה֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה מִמִּצְרַ֖יִם וְעַד־הֵֽנָּה׃
סְלַֽח סְלַֽח - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5545
מורפ': HVqv2ms־נָ֗א נָ֗א - מילית, זירוז
צורת יסוד: 4994
מורפ': HTe לַעֲוֺ֛ן לַ - מילת יחס
עֲוֺ֛ן - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/5771
מורפ': HR/Ncbsc הָעָ֥ם הָ - מילית, ה' הידיעה
עָ֥ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5971 a
מורפ': HTd/Ncmsa הַזֶּ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּ֖ה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms כְּגֹ֣דֶל כְּ - מילת יחס
גֹ֣דֶל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: k/1433
מורפ': HR/Ncmsc חַסְדֶּ֑ךָ חַסְדֶּ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2617 a
מורפ': HNcmsc/Sp2ms וְכַאֲשֶׁ֤ר וְ - ו' החיבור
כַ - מילת יחס
אֲשֶׁ֤ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: c/k/834 d
מורפ': HC/R/Tr נָשָׂ֨אתָה֙ נָשָׂ֨אתָה֙ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5375
מורפ': HVqp2ms לָעָ֣ם לָ - מילת יחס, ה' הידיעה
עָ֣ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/5971 a
מורפ': HRd/Ncmsa הַזֶּ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּ֔ה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms מִמִּצְרַ֖יִם מִ - מילת יחס
מִּצְרַ֖יִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: m/4714
מורפ': HR/Np וְעַד וְ - ו' החיבור
עַד - מילת יחס
צורת יסוד: c/5704
מורפ': HC/R־הֵֽנָּה הֵֽנָּה - תואר הפועל
צורת יסוד: 2008
מורפ': HD׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
סְלַֽח־נָ֗א רביעי (משנה, דרגא 3)
לַעֲוֺ֛ן תביר (משנה, דרגא 3)
הָעָ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) הַזֶּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
כְּגֹ֣דֶל מונח (משרת, דרגא 5) חַסְדֶּ֑ךָ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְכַאֲשֶׁ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) נָשָׂ֨אתָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לָעָ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) הַזֶּ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מִמִּצְרַ֖יִם טפחא (מלך, דרגא 2)
וְעַד־הֵֽנָּה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
סְלַח נָא לַעֲוֹן הָעָם הַזֶּה, כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ בהתאם לחסדיך הרבים, וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָה סלחת לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד הֵנָּה".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | שְׁבוֹק כְּעַן לְחוֹבֵי עַמָּא הָדֵין כְּסַגִּיאוּת טָבְוָתָךְ וּכְמָא דִּשְׁבַקְתָּא לְעַמָּא הָדֵין מִמִּצְרַיִם וְעַד כְּעַן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | שְׁבוֹק כְּדוֹן לְסוּרְחָנוּת עַמָא הָדֵין כִּסְגִיאוּת טֵבְוָותָךְ וְהֵיכְמָא דְשָׁרִיתָא לְעַמָא הָדֵין מִן זְמַן דִנְפָקוּ מִמִצְרַיִם וְעַד כְּדוֹן: |
רמב"ן
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר יד יט"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.