מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר מיכה • פרק ז' • פסוק י' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
ותרא איבתי ותכסה בושה האמרה אלי איו יהוה אלהיך עיני תראינה בה עתה תהיה למרמס כטיט חוצות
המהדורה המנוקדת :
וְתֵרֶא אֹיַבְתִּי וּתְכַסֶּהָ בוּשָׁה הָאֹמְרָה אֵלַי אַיּוֹ יְהוָה אֱלֹהָיִךְ עֵינַי תִּרְאֶינָּה בָּהּ עַתָּה תִּהְיֶה לְמִרְמָס כְּטִיט חוּצוֹת.
המהדורה המוטעמת :
וְתֵרֶ֤א אֹיַ֙בְתִּי֙ וּתְכַסֶּ֣הָ בוּשָׁ֔ה הָאֹמְרָ֣ה אֵלַ֔י אַיּ֖וֹ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ עֵינַי֙ תִּרְאֶ֣ינָּה בָּ֔הּ עַתָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְמִרְמָ֖ס כְּטִ֥יט חוּצֽוֹת׃
המהדורה הדקדוקית :
וְ/תֵרֶ֤א אֹיַ֙בְתִּ/י֙ וּ/תְכַסֶּ֣/הָ בוּשָׁ֔ה הָ/אֹמְרָ֣ה אֵלַ֔/י אַיּ֖/וֹ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִ/ךְ עֵינַ/י֙ תִּרְאֶ֣ינָּה בָּ֔/הּ עַתָּ֛ה תִּֽהְיֶ֥ה לְ/מִרְמָ֖ס כְּ/טִ֥יט חוּצֽוֹת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת וסטמינסטר ), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה .
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
ותרא איבתי ותכסה בושה האמרה אלי איו יהוה אלהיך עיני תראינה בה עתה תהיה למרמס כטיט חוצות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
וְתֵרֶא אֹיַבְתִּי וּתְכַסֶּהָ בוּשָׁה הָאֹמְרָה אֵלַי אַיּוֹ יְהוָה אֱלֹהָיִךְ עֵינַי תִּרְאֶינָּה בָּהּ עַתָּה תִּהְיֶה לְמִרְמָס כְּטִיט חוּצוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
וְתֵרֶ֤א אֹיַ֙בְתִּי֙ וּתְכַסֶּ֣הָ בוּשָׁ֔ה הָאֹמְרָ֣ה אֵלַ֔י אַיּ֖וֹ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ עֵינַי֙ תִּרְאֶ֣ינָּה בָּ֔הּ עַתָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְמִרְמָ֖ס כְּטִ֥יט חוּצֽוֹת׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
וְתֶחֱזֵי בְּעֵיל דְבָבוּתִי וְתַחֲפִינָהּ בַּהֲתָא דַהֲוַת אָמְרָה לִי אָן דְאִתְפְּרֵיקְתָּא בְּמֵימְרָא דַייָ אֱלָהָךְ עֵינַי יֶחֶזְיָן בְּמַפַּלְתְּהוֹן כְּעַן תְּהֵי לְדָיִשׁ כְּטִין שׁוּקִין:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"עיני תראינה בה וגו' " - מה שחפצה לראות מן הנקם כי אז תהיה למרמס הרגל כטיט המושלך בחוצות
"ותרא " - וכאשר תראה אויבתי במרבית הצדקה הנעשה לי תהיה מכוסה בבושה אשר אמרה אלי בזמן הגלות אין ה' מדוע לא יגאלך
מצודת ציון
"למרמס " - ענין דריסת הרגל
"
חוצות " - שווקים
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ותרא אויבתי " וגם אויבתי תרא זאת אז, ואז "
תכסה בושה ", כי היא "
האומרה אלי " כל משך זמן הגלות "
איו ה' אלהיך ", למה הסיר השגחתו מאתכם, ואז תרא שה' היה עמי כל ימי גלותי ולא הסתיר פניו ממני ושהכל היה בהשגחתו למען ייטיב לי באחרית הימים, אבל "
עיני תראינה בה ", כשאני נושא עיני להביט בה תראינה עיני בה בדרך בזיון, שאני רואה גם "
עתה " הגם שהיא "
עתה " מצלחת ועושה חיל, אני רואה כי "
תהיה למרמס כטיט חוצות ", שהצלחתה היא לרעתה למען תאבד באחרית, ולמען תהיה למרמס, וזאת אני רואה בה, גם עתה בימי שלותה:
ביאור המילות
"תראינה בה ". ראיה שאחריו ב' הוא לבזיון, המה יביטו יראו בי:
"
ריבי, משפטי ". ריב הוא בדבר שיש בו טו"מ, ומשפט הוא בדבר מבואר
(ישעיה א' כ"ז, שם נ' ח', ירמיה י"ב א', ובכ"מ) :
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "מיכה ז י"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.