מ"ג תהלים סו יב

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג תהלים · סו · יב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִרְכַּבְתָּ אֱנוֹשׁ לְרֹאשֵׁנוּ בָּאנוּ בָאֵשׁ וּבַמַּיִם וַתּוֹצִיאֵנוּ לָרְוָיָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִרְכַּ֥בְתָּֽ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ
  בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם
  וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ לָרְﬞוָיָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הרכבת אנוש לראשינו" - מלכי כל אומה ואומה

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

הרכבת - הטעם שהוא רוכב על במותימו היה כמו הבאים באש או במים, כמו מכה אביו ואמו וטעם לרויה לאויר, כי באש יבש ובמים ישטף.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ותוציאנו" - אבל עכ"ז סוף הדבר הוצאת אותנו לרויה ולא כלינו בידם

"הרכבת אנוש" - הם מלכי האומות 

מצודת ציון

"לרויה" - לשביעה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הרכבת אנוש לראשנו", הוא שר הסוהר שישב על ראשו וענהו ביסורים, "באנו באש ובמים" שהסיקו תחתיו את האש ואח"כ השליכו אותו אל המים לענותו, (וגם שאחז משל צירוף הכסף כמו שכתוב בפסוק י', ודרך הוא שאחר שמוציאים אותו מן האש נותנים אותו במים לחזקו), "ותוציאנו לרויה", שיצא משם והוחזר אל מלכותו:

ביאור המילות

"לרויה". תואר, לארץ רויה, שהיא א"י:
 

<< · מ"ג תהלים · סו · יב · >>