מ"ג תהלים סו יא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות תהלים


<< · מ"ג תהלים סו · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲבֵאתָנוּ בַמְּצוּדָה שַׂמְתָּ מוּעָקָה בְמָתְנֵינוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה
  שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמׇתְנֵֽינוּ׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"הבאתנו במצודה" - במקום צר כמו במאסר

"מועקה" - לשון מסגר וכל המעיק והמציק כמוהו

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"הבאתנו במצודה" הוא בית הסוהר, "שמת מועקה במתנינו", הקיף את מתניו בברזל סביב בל יוכל לזוז ממקומו:


ביאור המילות

"מועקה". מענין מעקה שסוגר בעד הדבר סביב כמעקה, עמ"ש עמוס (ב' י"ג) על כאשר תעיק העגלה:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"הבאתנו במצודה" - אף כי ישבנו במאסר הוספת עוד להשים במתנינו דבר המעיק ומיצר

מצודת ציון

"במצודה" - ר"ל במאסר של מבצר חזק כמו יבאהו במצודות (יחזקאל יט)

"מועקה" - צרה וצוקה כמו מעיק תחתיכם (עמוס ב)

"במתנינו" - הוא המקום שחוגרים שם החגרה

<< · מ"ג תהלים · סו · יא · >>