לדלג לתוכן

מ"ג תהלים לה יז

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג תהלים · לה · יז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲדֹנָי כַּמָּה תִּרְאֶה הָשִׁיבָה נַפְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶם מִכְּפִירִים יְחִידָתִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֢ה תִ֫רְאֶ֥ה
  הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם
  מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כמה תראה" - כמה ארך אפים יש לפניך לראות כל אלה

"משואיהם" - מחשך שלהם

"מכפירים יחידתי" - מוסב על השיבה נפשי השיבה מכפירים יחידתי (יחידתי נשמתי סא"א)

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אדני כמה תראה - ולא אראה נקמתך מהם.

משואיהם - שם כאילו הוא משואתם, כי יש שמות במתכונת זכרים ונקבות.

וטעם מכפירים – בשיניהם כשיני אריה.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אדני כמה תראה עד כמה תראה בעניי ובלחצי מהם, כאלו אמר: עד מתי תראה בעניי ובלחצי.

וכן: כמה נר רשעים ידעך (איוב כא יז).


השיבה נפשי משאיהם כמו שאמר (תהלים סח כג): אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים, שהוא בענין הצלה.

ופרוש משאיהם: משאונם וממהמתם.

ומשאיהם, לשון רבים; והאחד שאה, בפלס יורה ומלקוש (דברים יא יד).


מכפירים שהם כמו הכפירים הטורפים.

ופרוש

יחידתי: נפשי; וכן פרשנו למעלה (תהלים כב כא).

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"כמה" - ענין זמן רב

"משואיהם" - ענין חושך

"מכפירים" - חזקים מכפירים

"יחידתי" - נשמתי 

מצודת דוד

"השיבה" - הצל נפשי מחשכת הצרות אשר יבואו עלי

"כמה תראה" - עד מתי תראה בעניי ולא תושיע

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יז-יח) "ה' כמה תראה", ר"ל אף שאני לא ידעתי מחשבותיהם שבאים לצחק וללעג, אבל כמה תראה אתה, הלא אתה רואה את כל, כמה וכמה גדולה ראותך על ראותנו, וא"כ "השיבה נפשי משואיהם" ר"ל אני מסוכן בין כך ובין כך, שאם אהיה בחברת אנשים אני מסוכן בשואיהם והמייתם, ואם אפרד מן האנשים להתבודד במדבריות ביחידות אני מסוכן מן הכפירים שבמדבר, וא"כ השיבה "מכפירים יחידתי", אם אהיה מתבודד ביחידות, ואז "אודך בקהל רב" על ההצלה שהצלתני מאנשים רעים ומחיות רעות:

ביאור המילות

"משאיהם". מהמייתם.

"ויחידתי". כשאני יחיד ומתבודד:
 

<< · מ"ג תהלים · לה · יז · >>