מ"ג ישעיהו לד ה
מראה
<< · מ"ג ישעיהו · לד · ה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי רותה בשמים חרבי הנה על אדום תרד ועל עם חרמי למשפט
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי רִוְּתָה בַשָּׁמַיִם חַרְבִּי הִנֵּה עַל אֱדוֹם תֵּרֵד וְעַל עַם חֶרְמִי לְמִשְׁפָּט.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּֽי־רִוְּתָ֥ה בַשָּׁמַ֖יִם חַרְבִּ֑י הִנֵּה֙ עַל־אֱד֣וֹם תֵּרֵ֔ד וְעַל־עַ֥ם חֶרְמִ֖י לְמִשְׁפָּֽט׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"רותה" - ענין שביעה כמו כגן רוה (לקמן נח)
"חרמי" - מלשון חרם ושממה או הוא ענין רשת וכן איש חרמי (מלכים א' כ) והוא מלשון יצודו חרם (מיכה ז')
מצודת דוד
"הנה" - אח"ז הנה חרד על בבל ועל העם אשר גזרתי להחרימו או על העם אשר ילכד בחרמי עליו תרד לעשות משפט
"כי רותה" - בתחלה תהיה חרבי רוה בשמים מדם שרה של בבל והוא ענין משל בלשון הנהוג בבן אדםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · לד · ה · >>