קטגוריה:ישעיהו יג ג
אני צויתי למקדשי גם קראתי גבורי לאפי עליזי גאותי.
אֲנִי צִוֵּיתִי לִמְקֻדָּשָׁי גַּם קָרָאתִי גִבּוֹרַי לְאַפִּי עַלִּיזֵי גַּאֲוָתִי.
אֲנִ֥י צִוֵּ֖יתִי לִמְקֻדָּשָׁ֑י גַּ֣ם קָרָ֤אתִי גִבּוֹרַי֙ לְאַפִּ֔י עַלִּיזֵ֖י גַּאֲוָתִֽי׃
אֲנִ֥י אֲנִ֥י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs צִוֵּ֖יתִי צִוֵּ֖יתִי - פועל, פיעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6680
מורפ': HVpp1cs לִמְקֻדָּשָׁ֑י לִ - מילת יחס
מְקֻדָּשָׁ֑ - פועל, פועל (Pu'al), בינוני סביל, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l/6942
מורפ': HR/VPsmpc/Sp1cs גַּ֣ם גַּ֣ם - מילית, חיוב
צורת יסוד: 1571
מורפ': HTa קָרָ֤אתִי קָרָ֤אתִי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7121
מורפ': HVqp1cs גִבּוֹרַי֙ גִבּוֹרַ - תואר, זכר, רבים, נסמך
י֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1368
מורפ': HAampc/Sp1cs לְאַפִּ֔י לְ - מילת יחס
אַפִּ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l/639
מורפ': HR/Ncmsc/Sp1cs עַלִּיזֵ֖י עַלִּיזֵ֖י - תואר, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 5947
מורפ': HAampc גַּאֲוָתִֽי גַּאֲוָתִֽ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1346
מורפ': HNcfsc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אֲנִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) צִוֵּ֖יתִי טפחא (מלך, דרגא 2)
לִמְקֻדָּשָׁ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
גַּ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) קָרָ֤אתִי מהפך (משרת, דרגא 5) גִבּוֹרַי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְאַפִּ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַלִּיזֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
גַּאֲוָתִֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אֲנִי צִוֵּיתִי לִמְקֻדָּשָׁי לחיילים שייעדתי למלחמה, גַּם קָרָאתִי גִבּוֹרַי לְאַפִּי לנקום את כעסי עַלִּיזֵי גַּאֲוָתִי בשמחים בגאוותם (שמקורה ממני).
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"למקדשי" - ענין הזמנה כמו התקדשו למחר (במדבר יא)
"עליזי" - ענין שמחה כמו יעלוז שדי (תהלים צז)
מצודת דוד
"למקודשי" - הם פרס ומדי שזמנתים לכך
"לאפי" - לעשות בבבל חרון אפי
"עליזי גאותי" - להיות שמחים בגאותי שהתגאה על בבל על ידם
"צויתי" - הערתי לבםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"גם קראתי גבורי", הם חיל מדי ופרס המוכנים "לאפי", למלאת נקמת חרון אפי.
"עליזי גאותי", שהם ישמחו במה שתתראה גאותי על ידם, (ור"ל כי באנשי חיל היוצאים לצבא יש שתי מידות, יש היוצאים רק להחריב ארצות ומצד שהם אכזרים ומתאוים לשפך דם. ויש היוצאים להגדיל שמם ושם מלכם ע"י גבורתם, והנה הראשונים ישחיתו יותר מן אותם היוצאים רק להתגאות לבד, אבל לעומת זה אחר שעקר כונתם רק אכזריות, לא יתאמצו כ"כ להראות גבורתם להיות לשם עולם, אבל אם בני הצבא נמצא ברוחם שתי המדות, האכזריות וגם אהבת הכבוד והגאוה, הם ירימו דגל להראות גבורתם, גם ישחיתו עד לכלה, עז"א כי מחנה מדי ופרס בשתי אלה ירימו קרן,
- א) שהם מוכנים לאפי ואכזריות,
- ב) שהם עליזי גאותי לבעבור הגאוה והכבוד:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יג ג"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.