קטגוריה:זכריה יג ט
והבאתי את השלשית באש וצרפתים כצרף את הכסף ובחנתים כבחן את הזהב הוא יקרא בשמי ואני אענה אתו אמרתי עמי הוא והוא יאמר יהוה אלהי.
וְהֵבֵאתִי אֶת הַשְּׁלִשִׁית בָּאֵשׁ וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת הַזָּהָב הוּא יִקְרָא בִשְׁמִי וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתוֹ אָמַרְתִּי עַמִּי הוּא וְהוּא יֹאמַר יְהֹוָה אֱלֹהָי.
וְהֵבֵאתִ֤י אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ בָּאֵ֔שׁ וּצְרַפְתִּים֙ כִּצְרֹ֣ף אֶת־הַכֶּ֔סֶף וּבְחַנְתִּ֖ים כִּבְחֹ֣ן אֶת־הַזָּהָ֑ב ה֣וּא ׀ יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֗י וַֽאֲנִי֙ אֶעֱנֶ֣ה אֹת֔וֹ אָמַ֙רְתִּי֙ עַמִּ֣י ה֔וּא וְה֥וּא יֹאמַ֖ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃
וְהֵבֵאתִ֤י וְ - ו' החיבור
הֵבֵאתִ֤י - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vhq1cs אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַשְּׁלִשִׁית֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
שְּׁלִשִׁית֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7992
מורפ': HTd/Ncfsa בָּאֵ֔שׁ בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
אֵ֔שׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/784
מורפ': HRd/Ncbsa וּצְרַפְתִּים֙ וּ - ו' החיבור
צְרַפְתִּי - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
ם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/6884
מורפ': HC/Vqq1cs/Sp3mp כִּצְרֹ֣ף כִּ - מילת יחס
צְרֹ֣ף - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: k/6884
מורפ': HR/Vqc אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַכֶּ֔סֶף הַ - מילית, ה' הידיעה
כֶּ֔סֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3701
מורפ': HTd/Ncmsa וּבְחַנְתִּ֖ים וּ - ו' החיבור
בְחַנְתִּ֖י - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/974
מורפ': HC/Vqq1cs/Sp3mp כִּבְחֹ֣ן כִּ - מילת יחס
בְחֹ֣ן - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: k/974
מורפ': HR/Vqc אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַזָּהָ֑ב הַ - מילית, ה' הידיעה
זָּהָ֑ב - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2091
מורפ': HTd/Ncmsa ה֣וּא ה֣וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms׀ יִקְרָ֣א יִקְרָ֣א - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7121
מורפ': HVqi3ms בִשְׁמִ֗י בִ - מילת יחס
שְׁמִ֗ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: b/8034
מורפ': HR/Ncmsc/Sp1cs וַֽאֲנִי֙ וַֽ - ו' החיבור
אֲנִי֙ - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/589
מורפ': HC/Pp1cs אֶעֱנֶ֣ה אֶעֱנֶ֣ה - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6030 b
מורפ': HVqi1cs אֹת֔וֹ אֹת֔ - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms אָמַ֨רְתִּי֙ אָמַ֨רְתִּי֙ - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp1cs עַמִּ֣י עַמִּ֣ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp1cs ה֔וּא ה֔וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms וְה֥וּא וְ - ו' החיבור
ה֥וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1931
מורפ': HC/Pp3ms יֹאמַ֖ר יֹאמַ֖ר - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqi3ms יְהוָ֥ה יְהוָ֥ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹהָֽי אֱלֹהָֽ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהֵבֵאתִ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בָּאֵ֔שׁ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּצְרַפְתִּים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
כִּצְרֹ֣ף מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־הַכֶּ֔סֶף זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּבְחַנְתִּ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּבְחֹ֣ן מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־הַזָּהָ֑ב אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
ה֣וּא מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
יִקְרָ֣א מונח (משרת, דרגא 5) בִשְׁמִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
וַֽאֲנִי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶעֱנֶ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) אֹת֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אָמַ֨רְתִּי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עַמִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) ה֔וּא זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְה֥וּא מרכא (משרת, דרגא 5) יֹאמַ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
יְהוָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהָֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהֵבֵאתִי אֶת הַשְּׁלִשִׁית בָּאֵשׁ, וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת הַכֶּסֶף, וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת הַזָּהָב. הוּא מי שישאר לאחר זיקוק השליש יִקְרָא בִשְׁמִי וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתוֹ. אָמַרְתִּי: "עַמִּי הוּא", וְהוּא יֹאמַר: "יְהוָה אֱלֹהָי".
{ס}
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וצרפתים" - ענין זקוק להסיר הסיג
"ובחנתים" - מלשון בחינה ונסיון
"אענה" - אשיב
מצודת דוד
"אמרתי" - אני אומר שהוא לבד עמי ולא אבחר במי מעכו"ם והוא יאמר ה' הוא אלהי ולא אבחר בזולתו
"הוא יקרא" - כ"א מהנשארים כאשר יקרא בשמי אז אני אענה אותו למלאות שאלתו
"ובחנתים" - ר"ל בהצרות הבאות אבחון את הנשארים אם יעמדו באמונתם כמו שבוחנין את הזהב בכור הצורף לדעת אם הוא נקי מסיג
"והבאתי וגו'" - אף את השלישית אביא באש ואצרפם להסיר מהם הסיג כמו שמצרפין את הכסף ר"ל אביא עליהם צרות לכלות מהם הפושעים והמורדיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה יג ט"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.