לדלג לתוכן

ויקיטקסט:מזנון/ארכיון אוקטובר 2022

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

דף זה הוא ארכיון של הדיונים שהתקיימו במזנון. דיונים חדשים יש לקיים במזנון הנוכחי. אין לערוך דף זה.


תוספת קרדיט בכותרת מהדורת "משנה מנוקדת ומעוצבת"

שלום. שמי שמחה גרשון בורר. אני עוסק מספר שנים בלימוד ומחקר בכתב יד קאופמן של המשנה, ואף חיברתי מספר מאמרים על כתב יד קאופמן. באתר זה יש את מהדורת המשנה מנוקדת ומעוצבת על פי הנקדן המגיה של כתב יד קאופמן, שהותקנה על ידי הרב דן בארי. למהדורה זו יש תועלת רבה מאוד ללימוד המשנה.

במשך השנים שמתי לב שעדיין יש טעויות רבות במהדורה זו. לאחרונה התפניתי מעט, ואני משקיע זמן רב בהגהת מהדורתו של הרב דן בארי. אני מגיה את נוסח המשנה מול העתק כתב היד, ובנוסף משווה את נוסח המשנה לנוסח שבכתבי היד הקרובים לכתב יד קאופמן, הלוא הם כתב יד פרמה וכתב יד קיימברידג'. במידת הצורך אני מעיר הערות הכרחיות. בינתיים הגהתי את מסכתות מגילה וחגיגה שבסדר מועד.

מכיוון שאני משקיע עבודה רבה בהגהה זו, יש לי בקשה: בראש המסכת מופיעה הכותרת הבאה: "מִשְׁנָה מַסֶּכֶת חֲגִיגָה (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת עַל יְדֵי הָרַב דָּן בְּאֵרִי". אני מבקש להוסיף למסכתות שהגהתי והערתי (בינתיים: מגילה וחגיגה) את המילים הבאות: "מוּגַּהַת וּמוּעֶרֶת עַל יְדֵי שִׂמְחָה גֵּרְשׁוֹן בּוֹרֵר". פניתי ל "Nahum" ותשובתו שבקשה שכזו דורשת דיון ואישור במזנון על ידי הקהילה כולה. לכן אני פותח כעת את הדיון הזה.-- הודעה זו נכתבה על ידי המשתמש/ת Sgbmzm (שיחה | תרומות | מונה) ששכח/ה לחתום.

מתייג לדיון את משתמש:Dovi, שהביא לאתר את מהדורתו של פרופ' הרב דן בארי.
אציין שלעניות דעתי, מן הראוי לפנות לרב בארי ולבקש את הסכמתו וברכתו למהלך, למרות שאין לנו חובה חוקית לעשות זאת.
בברכה,--נחום - שיחה 23:13, 23 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
תתקנו אותי אם אני טועה, אבל המהדורה של הרב בארי היא מהדורה מודפסת, נכון? אם כך, אינני רואה מקום לנגוע בו - זה בדיוק מה שהאתר בא להציג - את מהדורתו של הרב בארי כפי שנדפס.
אולם, אם תימצי לומר שיש מקום לתיקונים בולטים של הטקסט עדיין אני סבור שאם אין מהדורה מודפסת של הרב שמחה גרשון בורר - אסור להציג את ההערות תחת שמו ("מוגהת ומוערת על ידי שמחה גרשון בורר") אלא תחת השם הכולל של "מוגהת ומוערת על ידי ויקיעורכים". משתי סיבות:
  • א - וויקיטקסט היא מאגר של טקסטים מודפסים. זו לא המקום ליצור מהדורה חדשה של "הערות ר' שמחה גרשון בורר".
  • ב - למה שויקיעורכים אחרים שיבואו לאחר מכן יהיו נמנעים מלהעיר באותו צורה שהר' בורר עושה? אינני רואה סיבה שזכות הערות על מהדורת בארי יהיו מעוגנים דווקא אל בן אדם אחד.--Roxette5 (שיחה) 00:19, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
אתה מעלה נקודות חשובות.
אני רק רוצה להוסיף עוד נקודה חשובה:
יש הבדל גדול בין מהדורת המשנה לבין שאר הספרים שבויקיטקסט.
עד כמה שידוע לי, טקסטים רגילים שנמצאים בויקיטיקסט הם העתקה טכנית של ספרים מודפסים.
לעומת זאת, קריאת כתבי יד היא עבודה מדעית שדורשת הרבה יותר ידע ומאמץ מאשר הקלדה טכנית.
אין בעיה שכל אחד שיודע כיצד לעשות זאת, יגיה יתקן וישפר, אבל מי שלא יודע את הפרטים הקטנים, ולא מכיר את כתבי היד עלול להזיק יותר ממה שיועיל. Sgbmzm (שיחה) 08:35, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
אני מסכים איתך. אבל ויקיטקסט אינו במה/פלטפורמה למחברים להוציא מהדורות חדשות. הוא נועד לטקסטים מודפסים בעיקר. כל היתר נמצא במרחב של ״ביאור״ ושם שוב אנו לא מעניקים ייחוס למשתמשים ספציפיים. כך לדוגמה את עבודתו של דר רונן אחיטוב בביאור המשנה, תוספתא מכילתא וכולי. אינם נקראים ״משנה מבוארת על ידי דר רונן אחיטוב״. __Roxette5 (שיחה) 09:25, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
אני לא זה שהמצאתי את הרעיון לתת ייחוס בוויקיטקסט. עד כה הבנתי שנותנים ייחוס, זאת הסקתי מתוך הכותרת הקיימת:
"מִשְׁנָה מַסֶּכֶת XXXX (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת עַל יְדֵי הָרַב דָּן בְּאֵרִי".
ובכל זאת, לדעתי האישית, יש מקרים יוצאי דופן. כך לדוגמא, אם משתמש מסויים תורם תרומה מאוד משמעותית, כפי שכתבת על עבודתו של ד"ר רונן אחיטוב, יש לתת לו קרדיט כי זה לא יותר גרוע מאילו היה כותב ומדפיס את ביאורו בספר, ואז היו מעלים את הביאור לאתר.
דרך אגב, עד כמה שידוע לי, מהדורתו של הרב דן בארי לא נדפסה כספר. Sgbmzm (שיחה) 11:04, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]

שלום, קודם אתייחס לזה: "אבל ויקיטקסט אינו במה/פלטפורמה למחברים להוציא מהדורות חדשות". אולי יותר נכון לומר: "ויקיטקסט הוא מקום מצוין לעורכים להוציא מהדורות חדשות." אנחנו לא מחברים כאן במרחב הראשי, אבל אנחנו כן עורכים. כי רוב המהדורות הישנות של ארון הספרים היהודי הן מהדורות לא מדויקות וחסרות ניקוד, פיסוק, חלוקה לפסקאות, והערות מועילות. כאן בוויקיטקסט אנחנו מנסים עבור ספרים מהסוג הזה להוציא אותם במהדורות דיגיטליות חדשות שהן לא פחות טובות מהמוציאים לאור ה"מקצועיות"! ויש כמה דוגמאות לכך באתר, חלקן כבר נזכרו בדיון זה. יש בכך תרומה אדירה לציבור, הרבה יותר מסתם להעתיק מדפוס ישן או אפילו העתקה עיוורת על פי כתב יד אחד.

אבל יש דבר אחד חשוב: מדובר על מיזם שיתופי. המהדורה היא לא בבעלותו של אף אחד. קחו לדוגמה את "משנה מבוארת" של ד"ר רונן אחיטוב על המשנה (וכן את פירושיו על התוספתא ועל מדרשי ההלכה): הוא מזמין אחרים לתרום (ולפעמים עושים את זה), והמהדורה לא נקראת בשמו. איך מבצעים דבר כזה? כלומר איך ניתן לשלב עבודה מקצועית ביחד עם עבודה שיתופית שכל אחד יכול לתרום לו? התשובה היא פשוטה: כתיבת מבוא לפרויקט ("על המהדורה"). ד"ר אחיטוב כתב לדוגמה את "על ביאור המשנה", שבו הוא מפרט את הסגנון של הפירוש, את מטרותיו, ואת הדרך שבה בונים אותו. וכך עשיתי גם בעצמי לגבי "מקרא על פי המסורה": כתבתי מבוא מפורט למהדורה (שגם אחרים תרמו לו לעתים). אם קודם כל יש מבוא ברור למהדורה, אז אחר כך כל אחד יכול לתרום לו באופן חיובי ומועיל. ואגב גם המבוא "על המהדורה" הוא מיזם שיתופי, אף אם לרוב יהיה רק תורם אחד עיקרי (כגון ד"ר אחיטוב), כי יש למבוא הזה הסכמה של ציבור התורמים. אפילו אם יש רק תורם אחד ראשי, בעיקרון המהדורה תהיה לעולם יצירתה של קהילת התורמים.

לגבי המשנה של הרב דן בארי, הוא מוציא תוצר איכותי שראוי להדפסה, אבל במקום להדפיס הוא בדרך "מוציא לאור" את הטקסט שערך ע"י הפצה בין אנשים רבים, רובם תלמידי חכמים ואנשי מקצוע. שימו לב שלא קראתי את כותרת המהדורה בשמו, אלא ציינתי בדף הראשי ש"מסכתות המשנה המנוקדות והמעוצבות מבוססות על קבצים שהכין הרב דן בארי". יש בכך ייחוס לרב בארי (שהוא חובה!). ייחוס זה הוא בעיקרון סוג של מידע "על המהדורה", כי חוץ מהציון הזה אין מידע כללי. אבל זה לא מונע את הפיתוח של הפרויקט הלאה בשום אופן. הפרויקט נקרא "מִשְׁנָה מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת", ופיתוחו העתידי אינו בבעלותו של אף אחד.

נראה לי ברור לגמרי שהתרומה המוצעת של שמחה גרשון בורר מתאימה מאוד, והמשכה תהיה תרומה עצומה לציבור בעזר"ה. ההערות וההגה שהוא הוסיף למסכתות מגילה וחגיגה ברוכות. נראה לי שכדי לפתור את כל הבעיה הזאת, הכי חשוב שיכתוב מבוא למהדורה ולשיטת העריכה שהוא מציע. אפשר להתחיל עם טיוטה קצרה למבוא כזה ("קצרמר" או תקציר), ואת השאר ניתן לכתוב לאט לאט במשך הזמן. בינתיים הכי חשוב שמבוא כזה יציין את מקורו של הטקסט המנוקד אצל הרב דן בארי, ואת אופי ההגות וההערות שיוסיפו מכאן והלאה. יכול להיות מאוד שכתיבת מבוא למהדורה ע"י איש מקצוע היא דרך משמעותית וחזקה לקבוע את אופייה של המהדורה המוצעת, יותר מאשר לכתוב להכיל את שמו הפרטי של העורך בתוך הכותרת עצמה. אפשר ואפילו מומלץ לציין את שמו של העורך הראשי והיוזם של הפרויקט בתוך המבוא למהדורה.

בקיצור, אם שמחה גרשון בורר רוצה להכיל את שמו בכותרת, אני אישית בעד לאפשר לו את זה. אבל אני ממליץ לעשות משהו אחר במקום זה:

  1. אפשרות ראשונה: ליצור מהדורה עצמאית של המשנה ע"פ כתבי יד (צריך לבחור שם חדש בשביל זה), ולציין בתוך המבוא למהדורה שהיא מבוססת על עבודתו הקודמת של הרב דן בארי, ואת שמו של העורך הראשי והיוזם של הפרויקט.
  2. אפשרות שנייה: לעשות את המלאכה בתוך המסגרת הקיימת, כמו ההערות וההגהה הברוכות שעשה שמחה גרשון בורר עד עכשיו במסכתות מגילה וחגיגה. איזה יופי של עבודה איכותית! אבל במקום מה שכתוב עכשיו בדף הראשי, לכתוב מבוא "על המהדורה" שיסביר מי הם העורכים הראשיים (החל מהרב בארי), מה מקור הטקסט, ומהי שיטת העריכה הכללית.

לדעתי האפשרות השנייה עדיפה. Dovi (שיחה) 13:42, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]

איזו תגובה ארוכה ויפה. תודה.
לדעתי, אם יש פרויקט של פירוש למשניות ומשתתפים בזה 30 תורמים, אז יש לכתוב על העורכים רק במבוא כפי שכתבת. אבל אם יש מפרש יחיד שמפרש 30 מסכתות, למה שלא ייקרא שמו על עבודתו? הרי זה כאילו הדפיס ספר ולאחר מכן הכניסו את הספר לויקיטקסט.
לענייננו:
לעניין המבוא למשנה ברור שאני צריך לעשות זאת, אשתדל לשבת על זה בהקדם. לפחות לגבי תקציר.
כתבת: "שימו לב שלא קראתי את כותרת המהדורה בשמו, אלא ציינתי בדף הראשי ש"מסכתות המשנה המנוקדות והמעוצבות מבוססות על קבצים שהכין הרב דן בארי". יש בכך ייחוס לרב בארי (שהוא חובה!)."
מה שכתבת נכון לגבי כותרת המהדורה, אבל שים לב! בכל ראש מסכת מופיע הכיתוב הבא:
"מִשְׁנָה מַסֶּכֶת XXXX (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת עַל יְדֵי הָרַב דָּן בְּאֵרִי".
מכאן התחיל כל הדיון.
האינטרס שלי משותף לאינטרס של הרב בארי: היכולת להשתמש בכתב יד קאופמן לשם לימוד המשנה ולא רק לשם מחקר.
אם אני רוצה ליצור מהדורה עצמאית שלי המבוססת על כתבי יד שונים, אז האפשרות הראשונה הייתה טובה כי התוצאה תהיה שונה מהותית ממהדורתו של הרב. אבל מכיוון שהתשתית של הרב בארי היא מעולה! אז אם אני לא עושה שינויים מהותיים מאוד למה לעשות מהדורה חדשה? עדיף להשאיר את הקרדיט העיקרי על שמו של הרב בארי. נראה לי להניח שהרב בארי שמח בשיפור מהדורתו, כל עוד ששומרים על הכיוון הכללי. אמת שצריך עדיין הרבה תיקונים במהדורותו, אבל לדעתי צריך לעשות זאת במסדרת מהדורותו כל עוד לא מדובר בשינוי מהותי של מהדורתו.
כל מה שכתבתי הוא לשם הדיון, ולא לשם קביעה סופית בעניין מה לדעתי ראוי לעשות לגבי מהדורת המשנה. לאחר שאכתוב קווים ראשיים של תקציר בעניין כתב יד קאופמן, יהיו עוד נקודות לבירור. Sgbmzm (שיחה) 14:45, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
שלום. אני מסכים עם מה שכתבת. אשמח מאוד לקרוא קווים ראשיים על דרך העבודה שלך.
לגבי "מִשְׁנָה מַסֶּכֶת XXXX (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת עַל יְדֵי הָרַב דָּן בְּאֵרִי" אתה צודק. לא שמתי לב קודם. יכול להיות שבזמנו טעיתי בכך, כי הוא יוצר קצת בלבול לגבי מידת החופשיות של מיזם המשנה המנוקדת והמעוצבת.
אולי יותר טוב גם בדפי המסכת לכתוב (לפחות בינתיים) כמו בדף הראשי: "מסכתות המשנה המנוקדות והמעוצבות מבוססות על קבצים שהכין הרב דן בארי", ולהוסיף על המסכתות שאתה עורך "מוגהת ומוערת על ידי שמחה גרשון בורר" כמו שהצעת. אבל לתווך ארוך, גם אם יש עורך ראשי אחד ולא 30, חשוב שהעיקרון של השיתופיות יישמר, כלומר שבסופו של דבר זה פרויקט של מיזם ויקיטקסט. לכן עדיף שהקרדיט יהיה בתוך הסבר "על המהדורה". Dovi (שיחה) 16:27, 24 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
תודה!
סיכום (זמני) לדיון:
לעת עתה, תיקנתי כך את הכותרות, בהתאם להצעתו האחרונה של Dovi:
מִשְׁנָה מַסֶּכֶת חֲגִיגָה (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת, מְבֻסֶּסֶת עַל קוֹבֶץ שֶּׁהֵכִין הָרַב דָּן בְּאֵרִי; מוּגַּהַת וּמוּעֶרֶת עַל יְדֵי שִׂמְחָה גֵּרְשׁוֹן בּוֹרֵר
מִשְׁנָה מַסֶּכֶת מְגִלָּה (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת, מְבֻסֶּסֶת עַל קוֹבֶץ שֶּׁהֵכִין הָרַב דָּן בְּאֵרִי; מוּגַּהַת וּמוּעֶרֶת עַל יְדֵי שִׂמְחָה גֵּרְשׁוֹן בּוֹרֵר
Sgbmzm (שיחה) 00:07, 26 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
יישר כח. מקווה ומצפה שתמצא זמן בקרוב גם לכתיבת הקווים הראשיים במבוא על המהדורה.--נחום - שיחה 09:35, 26 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
קצת באיחור אבל בכל זאת. אני מסכים מאוד עם Roxette5 ומוסיף עליו. הרב דן בארי באדיבותו תרם את עבודתו השלמה והיסודית לויקיטקסט תחת סוג של רישיון חופשי (שטיבו אינו ידוע לי וצריך להיות כתוב) כיצירה שלמה. החובה המינימלית שלנו היא לשמור על האותנטיות של עבודתו כפי שמסרה לנו. אם רוצים לעשות שינויים בעבודתו ובקרדיט שניתן, מן הנימוס הוא לפחות לדבר איתו ולקבל את הסכמתו. ההנחה הסתמית היא הפוכה מהנאמר למעלה. ליוצר מאוד מפריע שמשנים את יצירתו, גם אם מתכוונים לשפר אותה. מתוך הכרות מסויימת עם תפיסתו הפדגוגית, המטרה של הרב דן בארי הייתה לא ליצור מהדורה מדעית או פרשנית, אלא ליצור מהדורה לימודית קריאה בהתאם לשיטתו הפדגוגית בכדי לעודד ולהרבות את הידענות התורנית. לדעתי ריבוי ההערות שמופיעות על הטקסט, עם כל הכוונה הטובה מפריע מאוד לדבר. כיוון שהערות (שאינן משמעותיות ללומד הרגיל) יוצרות פיתוי לעיין בהן, דבר מסיח את הדעת מהלימוד הרציף. אני חושש שצורת ההתייחסות שלנו למהדורת בארי תגרום לכך שאנשים לא ירצו לתרום את עמלם למיזמים חופשים. אם מישהו רוצה לעשות שינויים בעבודתם של אחרים, שלא ישנה את עבודתם המקורית, אלא ישכפל אותם למקום נוסף (כמו ביאור או שם מתחם אחר), ושם יגיה ויעיר את הערותיו ואף יפרש כרצונו. ומה נעשה אם מישהו ירצה יחליט לעשות הגהה על ההגה? או לתת פירוש משלו? אני מזכיר שויקיטקסט איננה ויקיספר. במקור ויקיטקסט אמורה להביא את הטקסטים הקיימים כפי שפורסמו. נטלנו לעצמנו חירות שצריך לדבר עליה. האם לגיטימי לכתוב הגהות או פירושים לפירוש הרשב"ם למקרא או שמא לנוסח החוק הישראלי שיש לי הערות לגבי סגנונו או תוכנו? לדעתי, צריך לצמצם את החירות שנטלנו לנו למרחב כמו "ביאור", או מרחבים חדשים כמו "טקסט מוגה" ובמתחם הרגיל של ויקיטקסט לשמור על האותנטיות של הטקסטים. אפי ב. (שיחה) 17:07, 26 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
שלום, אפי ב., וסליחה על האיחור בתגובה.
לא התייחסת למשפט הבא בדברי הפתיחה של הרב שמחה גרשון בורר:
"במשך השנים שמתי לב שעדיין יש טעויות רבות במהדורה זו."
עיקר העבודה שדובר בה כאן היא תיקון טעויות אלו שבמהדורה המקורית!
האם אתה מציע להשאיר את המהדורה המקורית על הטעויות שבה, וליצור בנוסף אליה מהדורה מתוקנת? זה לדעתי בזבוז משאבים וזמן.
בברכה, נחוםשיחה 15:20, 16 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
שלום נחום. אין לי את המומחיות להכריע מי צודק בעניין. האם הרב בארי או ד"ר שמחה גרשון בורר ועד כמה קריטיים התיקונים ללומד. גם יתכן שהרב בארי היה מסכים עם תיקוניו של ד"ר בורר ויתכן שלא. פשוט מאוד לברר זאת ולדעתי דרך ארץ בסיסית מחייבת אותנו לעשות זאת, ואם הרב בארי יתנגד תהיה לנו לדעתי לפחות חובה מוסרית, לעשות שתי מהדורות. ואם תרצה אוכל לברר אצל הרב בארי את העניין. אפי ב. (שיחה) 15:45, 16 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
סבורני שכעת, לאחר שהרב בורר הגיה ושיפר כ"כ הרבה מסכתות, אנו למעשה מציבים את הרב בארי בפני עובדה מוגמרת, וזה עוד פחות ראוי. ומה נעשה אם חלילה הוא יביע התנגדות? נשחזר את מהדורתו המקורית, וכל עבודתו של הרב בורר תרד לטמיון?
משתמש:Dovi ציין ובצדק, כי הרב בארי שיחרר את מהדורתו תחת רשיון לשימוש חופשי שכולל את האפשרות ליצירת נגזרות. רשיון כזה הוא תנאי בסיסי לפרסום כל יצירה שהיא בוויקיטקסט, אשר כפי שציין Dovi, הינו מיזם שיתופי.
לעניות דעתי מותר לנו להניח, על בסיס מאמר חז"ל: "בכל אדם מתקנא, חוץ מבבנו ובתלמידו", כי לא תהא עינו של הרב בארי צרה בעבודתו של הרב בורר ובשיתוף שמו על המהדורה.
בברכה, נחוםשיחה 16:05, 16 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
אחרי התלבטות סיפרתי בסוף לרב בארי (שאני לומד אצלו) על ההגהות של ד"ר בורר והוא הגיב במילים "איזה יופי". פעמיים. ואם כך צדקת נחום ואף יותר מכך. אפי ב. (שיחה) 00:34, 12 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
יישר כוח! אין שמחה כהתרת הספקות.--נחוםשיחה 00:37, 12 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

עזרה בהעלאת תכנים

שלום לכולם.

פנו אלי בשמו של הרב הפרופסור רקובר בבקשה לסיוע בהעלאת מאמרים / כתבים שלו לויקיטקסט. הוא מוכן לעשות לבד רק מבקש שיסבירו לו איך. יתכן שיהיה יותר פשוט לקבל את התכנים ולהעלות אותם בשבילו. האם מישהו מוכן להרים את הכפפה ולהיות איתו בקשר?

בתודה מראש. אפי ב. (שיחה) 13:38, 30 בינואר 2022 (IST)[תגובה]

ערב טוב אפי. אשמח. נא לקשר בינינו בדוא"ל. Dovi (שיחה) 18:10, 30 בינואר 2022 (IST)[תגובה]
תודה רבה. דובי. שלחתי פרטים במייל. הפרופ' מחכה. אפי ב. (שיחה) 19:05, 30 בינואר 2022 (IST)[תגובה]
אגב, תוכלו להעזר בויקיטקסט:הזנה אוטומטית. שלום אורישיחה • כ"ט בשבט ה'תשפ"ב • 23:27, 30 בינואר 2022 (IST)[תגובה]
Dovi, אפשר לשאול מה ההתקדמות בנושא? צריכים עזרה בהעלאת הטקסט או שזו עדיין בעיה של זכויות יוצרים? שלום אורישיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ג • 14:04, 7 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

תודה שלום אורי. האמת שזה נתקע מזמן, לפני כחצי שנה. הייתה התכתבות ואפילו שיחות, אבל אולי גם קצת חוסר תקשורת. בגדול זה נשאר פחות או יותר איפה שהיה: יש חמישה ספרים סרוקים בוויקישיתוף, שאפשר (וכדאי) לבנות עבורם דפי שער יפים. אפשר גם לעשות להם דפי מפתח, כדי שאנשים יוכלו להקליד את הטקסט מול הסריקה. ויש עוד ספרים ומאמרים רבים שניתן להעבירם אל ויקישיתוף. צריך למצוא אותם ולהעלותם. וגם צריך לבנות דף מחבר מהודר עם תמונה, ביוגרפיה קצרה ורשימה מלאה של כל הפרסומים (חלקם עם קישורים לטקסט).

אשמח אם מישהו אחר ירצה לעבוד על זה, אפילו לאט לאט. אמנם בעצמי כבר אינני יכול, אבל אשמח לעזור כמה שאפשר.

שבת שלום, Dovi (שיחה) 17:31, 7 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

תודה על התשובה. אבל רגע, לא הבנתי, אין את הטקסט מוקלד כבר? שלום אורישיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ג • 17:38, 7 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

בוט מקורות

[עריכה]

שלום לכולם! אני כרגע עובד על העלאה לוויקיטקסט של כמה ספרים של המהר"ל. כחלק מהעבודה שלי, רציתי לפתח כבר בוט שיערוך אוטומטית טקסטים מספריא או אתרים אחרים וימיר אותם לפורמט של ויקי. אז חלק מהדברים זה המרה של טקסט html לויקי, כמו הדגשות, ירידת שורה וכו', אבל יש גם שינויים יותר מהותיים כמו שינוי רווחים, המרת הערות שוליים ועוד.

במסגרת הזאת רציתי גם שהבוט יקח מקורות שמובאים בסוגריים ויהפוך אותם לקישורים. הצלחתי לעשות את זה בבבלי ובפסוקי התנ"ך כך ש:

הטקסט הבא הופך לטקסט הזה (תגי nowiki לצורך תצוגה בלבד)

אפשרויות פסוקים:
(קהלת ג ד)
(משלי ד', א')
(משלי מ"ד, א׳)
(משלי קמ״ד ע"ב)
(דברים, פרק קמד ע"א)
(משלי פ' קמד, ע"א)
(תהלים פקמ"ד פסוק א)
(משלי ק"ד פס' א)
(משלי ל"א, כ"ג-כ״ד)
(משלי לא כג - כד)
(משלי ד)
(משלי, פרק קמד)
(בראשית כ״ג:מ״ד)
כנ"ל כשהסוגריים רק מהפרק:
משלי (ד', א')
משלי (מ"ד, א׳)
משלי (קמ״ד ע"ב)
יהושע (פרק קמד ע"א)
משלי (פ' קמד, ע"א)
תהלים (פרק קמ"ד פסוק א)
משלי (ק"ד פס' א)
משלי (ד)
משלי (פרק קמד)

'''אפשרויות פסוקים:
{{מ"מ|קהלת|ג|ד|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|משלי|ד|א|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|משלי|מד|א|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|משלי|קמד|עב|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|דברים|קמד|עא|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|משלי|קמד|עא|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|תהלים|קמד|א|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|משלי|קד|א|ק={{שם הדף}}}}
{{הפניה לפסוקים|משלי|לא|כג|כד}}
{{הפניה לפסוקים|משלי|לא|כג|כד}}
{{מ"מ|משלי|ד|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|משלי|קמד|ק={{שם הדף}}}}
{{מ"מ|בראשית|כג|מד|ק={{שם הדף}}}}
כנ"ל כשהסוגריים רק מהפרק:
משלי {{מ"מ|משלי|ד|א|ק={{שם הדף}}}}
משלי {{מ"מ|משלי|מד|א|ק={{שם הדף}}}}
משלי {{מ"מ|משלי|קמד|עב|ק={{שם הדף}}}}
יהושע {{מ"מ|יהושע|קמד|עא|ק={{שם הדף}}}}
משלי {{מ"מ|משלי|קמד|עא|ק={{שם הדף}}}}
תהלים {{מ"מ|תהלים|קמד|א|ק={{שם הדף}}}}
משלי {{מ"מ|משלי|קד|א|ק={{שם הדף}}}}
משלי {{מ"מ|משלי|ד|ק={{שם הדף}}}}
משלי {{מ"מ|משלי|קמד|ק={{שם הדף}}}}
'''

אפשרויות בבלי:
(ברכות ד', א')
(בבלי ברכות מ"ד, א׳)
(ברכות קמ״ד ע"ב)
(קדושין, דף קמד ע"א)
(ברכות ד' קמד, ע"א)
(ב"ק דף קמ"ד עמוד א)
(ברכות ק"ד עמוד א)
(ברכות ד.)
(ברכות, דף קמד:)
כנ"ל כשהסוגריים רק מהדף:
ברכות (ד', א')
ברכות (מ"ד, א׳)
ברכות (קמ״ד ע"ב)
קדושין (דף קמד ע"א)
ברכות (ד' קמד, ע"א)
ב"ק (דף קמ"ד עמוד א)
ברכות (ק"ד עמוד א)
ברכות (ד.)
ברכות (דף קמד:)

'''אפשרויות בבלי:
{{הפניה-גמ|ברכות|ד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ברכות|מד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ברכות|קמד|ב|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|קדושין|קמד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ברכות|קמד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ב"ק|קמד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ברכות|קד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ברכות|ד|א|מסכת=כן}}
{{הפניה-גמ|ברכות|קמד|ב|מסכת=כן}}
כנ"ל כשהסוגריים רק מהדף:
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|ד|א}}
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|מד|א}}
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|קמד|ב}}
קדושין {{הפניה-גמ|קדושין|קמד|א}}
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|קמד|א}}
ב"ק {{הפניה-גמ|ב"ק|קמד|א}}
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|קד|א}}
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|ד|א}}
ברכות {{הפניה-גמ|ברכות|קמד|ב}}
'''


א. אשמח להערות על הבוט. אתם חושבים שצריך להשתמש בתבניות אחרות? האם יש סגנון נוסף של ציון למקור שלא שמתי אליו לב?

ב. אם מישהו יוכל לכתוב לי פורמטים שונים של קישור למדרשים השונים, שכן המהר"ל מביא הרבה מאוד מדרשים.

ג. בהמשך תישאל השאלה, האם להריץ את הבוט הזה גם על טקסטים שכבר נמצאים בוויקיטקסט?

שבוע טוב ומבורך, שלום אורישיחה • ב' בניסן ה'תשפ"ב • 11:41, 3 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

רעיון מצויין לדעתי. תפעיל את הבוט על המהר"ל בשלב התחלתי, ותעבור על השינויים שעשה הבוט, ואם אין תקלות אני בעד להמשיך על כל הטקסט הקיים בוויקיטקסט.
רק אעיר שלענ"ד שמות הספרים צ"ל בכתיב מלא (ירמיהו ולא ירמיה, תהילים ולא תהלים, קידושין ולא קדושין וכו')..--נחום - שיחה 12:51, 3 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

זה נפלא! כמו שנחום אמר, כדאי לבדוק קודם את האיות של שמות הספרים והמסכתות בוויקיטקסט, כדי שלא יהיו קישורים שבורים. Dovi (שיחה) 20:40, 3 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

אתם צודקים, בכוונה השתמשתי בתבניות ולא בקישורים ישירים, שכן בתבניות יש אפשרות להוסיף שמות מקוצרים, ובדקתי אלו שמות כלולים בתבניות ורק אותם שמתי, אם יש שמות נוספים אפשר גם להכניס לתבנית אח"כ. יהיה קשה שהבוט יחליף כל "ב"ק" ל"בבא קמא" וכדו' בכל קיצור וקיצור, ולכן השארתי כל שם בתצורה הנוכחית שלו, וביחד עם התבנית הבעיה אמורה להפתר. שלום אורישיחה • ג' בניסן ה'תשפ"ב • 01:08, 4 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
אגב, אני חושב שזה די עקבי באתר שמות מלאים, אבל תהלים הוא יוצא דופן בכך, על פי העובדות בשטח. עד לא מזמן אפילו לא היו דפי הפניה כמו תהילים א א, עד שיצרתי אותם... שלום אורישיחה • ג' בניסן ה'תשפ"ב • 01:15, 4 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
לדעתי, תהילים אמור להיות בכתיב מלא, בעוד שב'תהלים' חסר יהיו רק דפי הפנייה לתהילים המלא.--נחום - שיחה 11:05, 4 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
העליתי חלק מנתיבות עולם (כי אני רוצה לעשות בהדרגה. בלחיצת כפתור אני יכול להעלות את כל השאר)
הקדמה, סוף נתיב העבודה, ונתיב גמילות חסדים. מוזמנים לעיין. שלום אורישיחה • ז' בניסן ה'תשפ"ב • 00:28, 8 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
נראה לעניות דעתי בסדר.--נחום - שיחה 03:18, 8 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
נראה מצוין, רק שים לב שבקישורים בלי סוגריים עלולות להיווצר באגים כמו מדרש רבה בראשית (א). במקרה כזה, החסרון של יצירת המוני הפניות שגויות עולה לדעתי על התועלת. --כנלע"דאי אפשר לבר בלא תבן • ח' בניסן ה'תשפ"ב • 18:43, 8 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
אני לא חושב שיש כמות גדולה של הפניה למדרש בצורה "מדרש רבה בראשית" אלא לרוב מפנים בצורה "בראשית רבה". אם יש לך דוגמאות נוספות אשמח, כי אפשר להוסיף אפשרויות כאלה כמקרים שבהם הבוט לא יקשר. שלום אורישיחה • ט' בניסן ה'תשפ"ב • 01:24, 10 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

ראה לדוגמה רש"י על דברים כב ה, שם יש הפניה ל"נזיר פ"ח", והבוט יכול לחשוב שהכוונה לדף פח (במס' נזיר אין דף פח). Sije (שיחה) 06:29, 11 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

אם אין עמוד (4 אפשרויות: א, ב, ., :) הבוט לא מחליף. אגב, לדעתי זה יבלבל יותר קורא אנושי. צריך לפתוח את ראשי התיבות. שלום אורישיחה • י"א בניסן ה'תשפ"ב • 20:36, 11 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]
מעדכן שהעליתי לאחרונה ארבעה ספרים של המהר"ל (גבורות ה'באר הגולה (מהר"ל)דרך חיים (מהר"ל)דרשות המהר"ל) שהשתמשו בבוט הזה (עוד לפני ההעלאה). ניתן לראות בספרים האלה את הגישה המינימלסטית של הבוט, שלדעתי מוכרחת עבורו, שכל מקום שבו יש ספק בהפניה הוא לא ביצע את השינוי. ממעבר אישי שלי נראה לי שהבוט תקין ועושה את עבודתו.. אני כנראה הולך להמיר אותו לבוט כללי לאתר שיוכל לעבור על דפים ספציפיים או על כל האתר.
אני מבקש רשות להפעיל אותו על פרויקט כלשהו כדי לבחון איך הוא עובד בתוך האתר. חשבתי על אור החיים שיש בו יחסית הרבה הפניות לא מקושרות. מה דעתכם? שלום אורישיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ג • 15:11, 7 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
אני בעד.--נחוםשיחה 15:30, 7 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
הרצתי על אור החיים. עברתי על אלפי הוספות של הבוט ורובם המוחלט בסדר גמור. מצאתי כמה באגים שריכזתי בדף שיחת משתמש:ShalomOrobot/בוט המקורות. מוזמנים לעבור על העריכות (בתרומות של ShalomOrobot (שיחה | תרומות | מונה)) ולהוסיף באגים לדף השיחה אם יש. שלום אורישיחה • י"ד בתשרי ה'תשפ"ג • 01:34, 9 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
חלק מהבאגים נראים לי קריטיים, למשל תהלים x במקום תהלים פx. יש דרך להתגבר על דברים כאלה?--נחוםשיחה 09:25, 9 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
אתה צודק, הוא באמת הבעיה המרכזית כי הוא משנה ממש את המקור. אני כרגע חושב איך לתקן, בינתיים רק ריכזתי את הטעויות שיהיה במסודר. מצאתי בערך 4 פעמים שהטעות הזאת חזרה וכולם בתהלים. אולי אפשר להפריד רק את תהלים לעריכה בנפרד, אני צריך לחשוב איך ליישם את זה, אבל זה אפשרי. שלום אורישיחה • י"ד בתשרי ה'תשפ"ג • 15:49, 9 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

מישהו רוצה ליצור תבנית עבור חג סוכות לעמוד הראשי?

[עריכה]

משהו בסגנון דומה לזו של {{חנוכה}}, {{פורים}}, ו{{פסח}}.... Roxette5 (שיחה) 22:01, 5 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

מעדכן שנוצרה {{סוכות}} שלום אורישיחה • י"א בתשרי ה'תשפ"ג • 17:27, 6 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
יצרתי דף בשם עמוד ראשי/חגים שיפעל להציג באופן אוטומטי את הדפים של החגים בזמנים המתאימים. מוזמנים להציב אותה בעמוד הראשי במקום המתאים וזה יפעל לבד. שלום אורישיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ג • 19:33, 6 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
תודה, בוצע--נחוםשיחה 20:28, 6 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
מה דעתך לשנות את שם התבנית למועדים, ולהוסיף אליה את הצומות (או לחלופין ליצור תבנית נוספת עבור צומות)? יישר כח! נריה - 💬 - 22:49, 6 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
*הכוונה רק לצומות שיש להם תבניות כמובן.. נריה - 💬 - 22:50, 6 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
נשמע מצוין. לא זכרתי שיש תבניות לצומות... שלום אורישיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ג • 22:52, 6 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]
בעד--נחוםשיחה 10:21, 7 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

UCoC Community Review is closed

[עריכה]

Thank you for participating in the review of the Revised Enforcement Draft Guidelines for the Universal Code of Conduct (UCoC). The UCoC project team and the Revisions Committee appreciate you all taking the time to discuss the guidelines, suggest changes, and ask questions.

This community review period lasted from 8 September 2022 to 8 October 2022. Over the past four weeks, the UCoC project team has collected valuable community input from various channels, including three conversation hour sessions, where Wikimedians could get together to discuss the revised UCoC Enforcement Guidelines. The Revisions Committee will review community input when they reconvene in the second week of October 2022. The UCoC project team will support them in providing updates as they continue their work and will continue to inform the community about all important developments and milestones as the Committee prepares the final version of the UCoC Enforcement Guidelines that is currently scheduled for a community-wide vote in mid-January of 2023.

On Behalf of the UCoC Project Team Mervat (WMF) (שיחה) 17:51, 11 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

שלום, תפילת עמידה - הודאה אינה מופיעה אוטומטית במלואה בדף מנחה של חול המועד. מנחה של חול המועד מוסיף יעלה ויבוא עם זאת הברכה אינה מופיעה בדף של מנחה של חול המועד. מנחה שאמורה להיות זה מנחה לערב יום טוב. -- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת. 45.80.90.23 17:23, 12 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

בדקתי עכשיו וזה מופיע.--נחוםשיחה 23:06, 17 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

Poll regarding sixth Wikisource Triage meeting

[עריכה]

Hello fellow Wikisource enthusiasts!

We will be organizing the sixth Wikisource Triage meeting in the next week of October and we need your help to decide on a time and date that works best for the most number of people. Kindly share your availabilities at the wudele link below:

https://wudele.toolforge.org/aE86KsnqQsBDNdkj

Meanwhile, feel free to check out the page on Meta-wiki and suggest topics for the agenda.

Regards

Sam Wilson (WMF) and Satdeep Gill (WMF)

Sent via MediaWiki message delivery (שיחה) 17:33, 17 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

Invitation to join the sixth Wikisource Triage meeting (26th October 2022)

[עריכה]

Hello fellow Wikisource enthusiasts!

We are the hosting the sixth Wikisource Triage meeting on 26th October 2022 at 2 PM UTC / 7:30 PM IST (check your local time) according to the wudele poll.

As always, you don't have to be a developer to participate in these meetings but the focus of these meetings is to improve the Wikisource infrastructure. We will be discussing the newly launched Wiki Rescues Manuscripts project and two Wikisource Fellows who will be supporting that project until June 2023 will be joining the conversation as well.

If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on sgill@wikimedia.org and we will add you to the calendar invite.

Meanwhile, feel free to check out the page on Meta-wiki and suggest any other topics for the agenda.

Regards

Sam Wilson (WMF) and Satdeep Gill (WMF)

Sent using MediaWiki message delivery (שיחה) 15:53, 21 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

תצוגה משנה של עמוד הראשי בדפדפן EDGE

[עריכה]

דפדפן CHROME בסדר אבל דפדפן EDGE לא מאפשר הצגת שני חלונות צד בצד אלא הכל אחד מעל השני.... מישהו רואה אפשרות לתקן? Roxette5 (שיחה) 16:33, 3 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]

@Shalomori123? נריה - 💬 - 17:57, 31 במרץ 2023 (IDT)[תגובה]
לא רואה אצלי בעיה, לא באדג' ולא בכרום. Roxette5, האם זה עדיין משונה אצלך? אם יש בעיה חשוב לתקן אותה, כי אחוזי השימוש של אדג' בין הדפדפנים עולים מיום ליום בחודשים האחרונים. שלום אורישיחה • י' בניסן ה'תשפ"ג • 18:22, 31 במרץ 2023 (IDT)[תגובה]
אינני רואה יותר את הבעיה באדג'.--Roxette5 (שיחה) 22:27, 1 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]