קטגוריה:דברים כח ט
יקימך יהוה לו לעם קדוש כאשר נשבע לך כי תשמר את מצות יהוה אלהיך והלכת בדרכיו.
יְקִימְךָ יְהֹוָה לוֹ לְעַם קָדוֹשׁ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָךְ כִּי תִשְׁמֹר אֶת מִצְוֺת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ בִּדְרָכָיו.
יְקִֽימְךָ֨ יְהֹוָ֥ה לוֹ֙ לְעַ֣ם קָד֔וֹשׁ כַּאֲשֶׁ֖ר נִֽשְׁבַּֽע־לָ֑ךְ כִּ֣י תִשְׁמֹ֗ר אֶת־מִצְוֺת֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהָלַכְתָּ֖ בִּדְרָכָֽיו׃
יְקִֽימְ/ךָ֨ יְהוָ֥ה ל/וֹ֙ לְ/עַ֣ם קָד֔וֹשׁ כַּ/אֲשֶׁ֖ר נִֽשְׁבַּֽע־לָ֑/ךְ כִּ֣י תִשְׁמֹ֗ר אֶת־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ וְ/הָלַכְתָּ֖ בִּ/דְרָכָֽי/ו׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
יְקִֽימְךָ֨ יְהוָ֥ה לוֹ֙
לְעַ֣ם קָד֔וֹשׁ
כַּאֲשֶׁ֖ר
נִֽשְׁבַּֽע־לָ֑ךְ
כִּ֣י תִשְׁמֹ֗ר
אֶת־מִצְוֺת֙
יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ
וְהָלַכְתָּ֖
בִּדְרָכָֽיו
יְקִימְךָ יְהוָה לוֹ לְעַם קָדוֹשׁ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָךְ, כִּי תִשְׁמֹר אֶת מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ בִּדְרָכָיו.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | יְקִימִנָּךְ יְיָ קֳדָמוֹהִי לְעַם קַדִּישׁ כְּמָא דְּקַיֵּים לָךְ אֲרֵי תִטַּר יָת פִּקּוֹדַיָּא דַּייָ אֱלָהָךְ וּתְהָךְ בְּאוֹרְחָן דְּתָקְנָן קֳדָמוֹהִי׃ |
| ירושלמי (יונתן): | יְקוּם יַתְכוֹן מֵימְרָא דַיְיָ קֳדָמוֹי לְעַם קַדִישׁ הֵיכְמָא דְמַלֵיל לְכוֹן אֲרוּם תִּנְטְרוּן יַת פִּיקוּדַיָא דַיְיָ אֱלָהָכוֹן וְתַהֲכוּן בְּאָרְחָן דְתַקְנָן קֳדָמוֹי: |
רמב"ן
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית