קטגוריה:במדבר כב ל
נוסח המקרא
ותאמר האתון אל בלעם הלוא אנכי אתנך אשר רכבת עלי מעודך עד היום הזה ההסכן הסכנתי לעשות לך כה ויאמר לא
וַתֹּאמֶר הָאָתוֹן אֶל בִּלְעָם הֲלוֹא אָנֹכִי אֲתֹנְךָ אֲשֶׁר רָכַבְתָּ עָלַי מֵעוֹדְךָ עַד הַיּוֹם הַזֶּה הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה וַיֹּאמֶר לֹא.
וַתֹּ֨אמֶר הָאָת֜וֹן אֶל־בִּלְעָ֗ם הֲלוֹא֩ אָנֹכִ֨י אֲתֹֽנְךָ֜ אֲשֶׁר־רָכַ֣בְתָּ עָלַ֗י מֵעֽוֹדְךָ֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה הַֽהַסְכֵּ֣ן הִסְכַּ֔נְתִּי לַעֲשׂ֥וֹת לְךָ֖ כֹּ֑ה וַיֹּ֖אמֶר לֹֽא׃
וַ/תֹּ֨אמֶר הָ/אָת֜וֹן אֶל־בִּלְעָ֗ם הֲ/לוֹא֩ אָנֹכִ֨י אֲתֹֽנְ/ךָ֜ אֲשֶׁר־רָכַ֣בְתָּ עָלַ֗/י מֵ/עֽוֹדְ/ךָ֙ עַד־הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֔ה הַֽ/הַסְכֵּ֣ן הִסְכַּ֔נְתִּי לַ/עֲשׂ֥וֹת לְ/ךָ֖ כֹּ֑ה וַ/יֹּ֖אמֶר לֹֽא׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַרַת אֲתָנָא לְבִלְעָם הֲלָא אֲנָא אֲתָנָךְ דִּרְכֵיבְתְּ עֲלַי מִדְּאִיתָךְ עַד יוֹמָא הָדֵין הֲמֵילָף אֲלֵיפְנָא לְמֶעֱבַד לָךְ כְּדֵין וַאֲמַר לָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וַאֲמָרַת אַתְנָא לְבִלְעָם וַי לָךְ בִּלְעָם חֲסִיר דַעְתָּא אַנְתְּ דַאֲנָא בְעִירָא מְסָאֲבָא מִיתָא בְּעַלְמָא הָדֵין וְלָא אַתְיָא לְעָלְמָא דְאָתִי לָא יְכִילַת לְמֵילוֹט יָתִי כָּל דְכֵן בְּנוֹי דְאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקב דְבִזְכוּתְהוֹן אִתְבְּרֵי עַלְמָא וְאַנְתְּ אָזִיל לְמֵילַט יַתְהוֹן וְדִי גָנַבְתְּ דַעְתְּהוֹן דְעַמָא הָאִלֵין וַאֲמָרַת לֵיהּ הֲדָא אַתְנָא דִידִי שְׁאִילָא הִיא בִּידִי וְסוּסְיָא דִידִי שַׁדִי בִּרְטִיבָא הֲלָא אֲנָא אַתְנָךְ דְרָכַבְתָּ עָלַי מִן טַלְיוּתָךְ עַד זְמַן יוֹמָא הָדֵין הָא מִתְהַנְיֵתִי מִינָךְ בְּמַשְׁכְּבָא וְלָא אִתְכַּוָונִית לְמֶעֱבַד לָךְ הֵיכְדֵין וַאֲמַר לָא: |
ירושלמי (קטעים): | וַאֲמַרַת אַתְנָא לְבִלְעָם וַי לָךְ בִּלְעָם רַשִׁיעָא חֲסַר דַעְתָּא וְכָל חוּכְמָא לָא אִשְׁתְּכַּח בָּךְ הָא אֲנָא בְעִיר מְסָאָב מִיתָא בְּעַלְמָא הָדֵין וְלָא אַתְיָא לְעַלְמָא דְאָתֵי לָא יַכְלַת לְמִילוּט יָתִי בְּחוּכְמַת דַעְתָּךְ עַל חַד כַּמָה וְכַמָה בְּנוֹי דְאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקב דְבִזְכוּתְהוֹן אִתְבְּרֵי עַלְמָא מִן שֵׁירוּיָא וְהֵיךְ אַתְּ אָזַל לְמֵילַט יַתְהוֹן כַּד גָנַבְתְּ דַעְתֵּיהוֹן דְעַמָא הָאִלֵין וַאֲמַרַת לְהוֹן לֵית אַתְנָא הָדָא דִידִי שְׁאִילָא הִיא בִּידִי בְּרַם הֲלָא אֲנָא הִיא אַתְנָךְ דִי רְכַבְתְּ עָלַי מִן טַלְיוּתָךְ עַד יוֹמָא הָדֵין הַמִתְכַּוְונַת אִתְכַּוְונַת לְמֶעֱבַּד לָךְ כְּדוֹן וַאֲמַר לָהּ לָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
רכבת עלי. בגימטריא רבעתני:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר כב ל"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.