קטגוריה:במדבר ח ז
וכה תעשה להם לטהרם הזה עליהם מי חטאת והעבירו תער על כל בשרם וכבסו בגדיהם והטהרו.
וְכֹה תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל כׇּל בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ.
וְכֹֽה־תַעֲשֶׂ֤ה לָהֶם֙ לְטַֽהֲרָ֔ם הַזֵּ֥ה עֲלֵיהֶ֖ם מֵ֣י חַטָּ֑את וְהֶעֱבִ֤ירוּ תַ֙עַר֙ עַל־כׇּל־בְּשָׂרָ֔ם וְכִבְּס֥וּ בִגְדֵיהֶ֖ם וְהִטֶּהָֽרוּ׃
וְכֹֽה וְ - ו' החיבור
כֹֽה - תואר הפועל
צורת יסוד: c/3541
מורפ': HC/D־תַעֲשֶׂ֤ה תַעֲשֶׂ֤ה - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6213 a
מורפ': HVqi2ms לָהֶם֙ לָ - מילת יחס
הֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp לְטַֽהֲרָ֔ם לְ - מילת יחס
טַֽהֲרָ֔ - פועל, פיעל, מקור נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/2891
מורפ': HR/Vpc/Sp3mp הַזֵּ֥ה הַזֵּ֥ה - פועל, הפעיל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5137 a
מורפ': HVhv2ms עֲלֵיהֶ֖ם עֲלֵי - מילת יחס
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3mp מֵ֣י מֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpc חַטָּ֑את חַטָּ֑את - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2403 b
מורפ': HNcfsa וְהֶעֱבִ֤ירוּ וְ - ו' החיבור
הֶעֱבִ֤ירוּ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/5674 a
מורפ': HC/Vhq3cp תַ֨עַר֙ תַ֨עַר֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8593
מורפ': HNcbsa עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־בְּשָׂרָ֔ם בְּשָׂרָ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 1320
מורפ': HNcmsc/Sp3mp וְכִבְּס֥וּ וְ - ו' החיבור
כִבְּס֥וּ - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/3526
מורפ': HC/Vpq3cp בִגְדֵיהֶ֖ם בִגְדֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 899 b
מורפ': HNcmpc/Sp3mp וְהִטֶּהָֽרוּ וְ - ו' החיבור
הִטֶּהָֽרוּ - פועל, התפעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/2891
מורפ': HC/Vtq3cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְכֹֽה־תַעֲשֶׂ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) לָהֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְטַֽהֲרָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הַזֵּ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) עֲלֵיהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
מֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) חַטָּ֑את אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְהֶעֱבִ֤ירוּ מהפך (משרת, דרגא 5) תַ֨עַר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עַל־כָּל־בְּשָׂרָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְכִבְּס֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) בִגְדֵיהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וְהִטֶּהָֽרוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְכֹה תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם: הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת מים עם אפר פרה אדומה, המחטאים, מטהרים - במדבר יט ט, וְהֶעֱבִירוּ תַעַר סכין גילוח עַל כָּל בְּשָׂרָם, וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם, וְהִטֶּהָרוּ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּכְדֵין תַּעֲבֵיד לְהוֹן לְדַכּוֹאֵיהוֹן אַדִּי עֲלֵיהוֹן מַיָּא דְּחַטָּתָא וְיַעְבְּרוּן מַסְפַּר עַל כָּל בִּשְׂרְהוֹן וִיחַוְּרוּן לְבוּשֵׁיהוֹן וְיִדְכּוֹן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּכְדֵין תַּעֲבֵיד לְהוֹן לְדַכּוֹאֵיהוֹן אֲדֵי עֲלֵיהוֹן מַיָא דְחַטָאתָא וְיַעַבְרוּן גְלַב עַל כָּל בִּשְרֵיהוֹן וִיחַוְורוּן לְבוּשֵׁיהוֹן וְיִדְכּוּן בְּאַרְבְּעִין סָוִוין דְמַיָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וְהֶעֱבִירוּ תַעַר – מָצָאתִי בְּדִבְרֵי רַבִּי מֹשֶׁה הַדַּרְשָׁן, לְפִי שֶׁנִּתְּנוּ כַּפָּרָה עַל הַבְּכוֹרוֹת שֶׁעָבְדוּ עֲבוֹדָה זָרָה, וְהִיא קְרוּיָה זִבְחֵי מֵתִים (תהלים קו,כח), וְהַמְּצֹרָע קָרוּי "מֵת" (במדבר יב,יב), הִזְקִיקָם תִּגְלַחַת כִּמְצוֹרָעִים.
רשב"ם
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר ח ז"
קטגוריה זו מכילה את 11 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 11 דפים.