קטגוריה:צפניה ג יח
נוסח המקרא
נוגי ממועד אספתי ממך היו משאת עליה חרפה
נוּגֵי מִמּוֹעֵד אָסַפְתִּי מִמֵּךְ הָיוּ מַשְׂאֵת עָלֶיהָ חֶרְפָּה.
נוּגֵ֧י מִמּוֹעֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃
נוּגֵ֧י מִ/מּוֹעֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣/ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖י/הָ חֶרְפָּֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"נוגי" - לשון הוצאה כמו הגו סיגים (משלי כה) כאשר הוגה מן המסילה (שמואל ב כ) ואין שורש בתיבה אלא הגימ"ל לבדה
"אספתי" - כליתי
"ממך היו" - מעמך היו
"משאת עליה חרפה" - על אותה אשמה היה לך משאת חרפהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נוגי" - מלשון יגון ותוגה
"ממועד" - ענין זמן ועת כמו למועד אשוב אליך (בראשית יח)
"אספתי" - ענין הכנסה כמו ואין איש מאסף אותם (שופטים יט)
"משאת" - מלשון משא וסבל
מצודת דוד
"משאת עליה חרפה" - ר"ל כבר נשאו על חורבן ירושלים חרפה מרובה בהיותם בארץ אויביהם
"נוגי ממועד" - אל מול ירושלים יאמר בניך שהיו מליאי יגון בעבור איחור זמן הגאולה הכנסתים אליך כי ממך היו והושבתים למקומםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"נוגי". משורש יגון, כמו בתולותיה נוגות, תאר מבנין נפעל:
"ממועד". מענין נכון למועדי רגל, ובא פה על מי שמט מאמונת ישראל, כמו כמעט נטיו רגלי, ומלת אספתי נמשך לשתים, אספתי חרפה שנשאו, כמו אסף אלהים את חרפתי:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "צפניה ג יח"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.