מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ירמיהו • פרק י' • פסוק י"ט | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
אוי לי על שברי נחלה מכתי ואני אמרתי אך זה חלי ואשאנו
המהדורה המנוקדת :
אוֹי לִי עַל שִׁבְרִי נַחְלָה מַכָּתִי וַאֲנִי אָמַרְתִּי אַךְ זֶה חֳלִי וְאֶשָּׂאֶנּוּ.
המהדורה המוטעמת :
א֥וֹי לִי֙ עַל־שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃
המהדורה הדקדוקית :
א֥וֹי לִ/י֙ עַל־שִׁבְרִ֔/י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑/י וַ/אֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְ/אֶשָּׂאֶֽ/נּוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשני המקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
אוי לי על שברי נחלה מכתי ואני אמרתי אך זה חלי ואשאנו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
אוֹי לִי עַל שִׁבְרִי נַחְלָה מַכָּתִי וַאֲנִי אָמַרְתִּי אַךְ זֶה חֳלִי וְאֶשָּׂאֶנּוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
א֥וֹי לִי֙ עַל־שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
וַי לִי עַל תַּבְרִי מְמַרְעָא מַחְתִי וַאֲנָא אֲמָרֵית בְּרַם דֵין מַרְעִי וֶאֱסוֹבְרִינֵיהּ:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
נחלה " - ל' חולי
"
ואשאנו " - ת"י ואסובריניה (אשופרילו"י בלע"ז)
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"ואני אמרתי " - מתחילה חשבתי שאף זה חלי בעלמא ואוכל לשאתו ולסובלו וכאומר אבל לא כן הוא וקצר בדבר המובן
"נחלה מכתי " - המכה הבאה אלי יש בה חולי רב
"אוי לי וגו' " - זהו מאמר הנביא המתאונן על צרות ישראל
מצודת ציון
"נחלה " - מלשון חולי
"
ואשאנו " - מלשון משא וסבל
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
אוי לי ", עפ"ז יצעק הנביא על שבר עמו, אחר שהוא השגחיי ע"י ה' וע"י שסרו מאתו, "
אוי לי על שברי ", ר"ל שיש להשבר שלי שני חסרונות,
א) השבר החיצון,
ב) מה "שנחלה מכתי " שנלוה אליה מכה פנימית והיא נחלה מאד.
"ואני אמרתי אך זה חלי " ר"ל אני חשבתי שאין לי רק חלי זה לבד, ר"ל חולי אחת פרטיית, "ואוכל לישא " ולסבול "אותו ", אבל ראיתי כי יש לי חליים רבים ונאמנים כי.
ביאור המילות
"שברי. מכתי ". המכה פנימית נגד השבר, ואם נתוסף מכה על השבר קשה לרפאות (ועי' לקמן ל' י"ב) :
"אך זה חלי ". כמו אך חלי זה לבדו:
"
יצאוני ". יצאו ממני, ותפס לשון זה כי גם הוא יצא עמהם:
ראו גם
ויקי על הפסוק
ויקי על הפרק
באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "ירמיהו י יט"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.