מ"ג איכה א טו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
סלה כל אבירי אדני בקרבי קרא עלי מועד לשבר בחורי גת דרך אדני לבתולת בת יהודה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
סִלָּה כָל אַבִּירַי אֲדֹנָי בְּקִרְבִּי קָרָא עָלַי מוֹעֵד לִשְׁבֹּר בַּחוּרָי גַּת דָּרַךְ אֲדֹנָי לִבְתוּלַת בַּת יְהוּדָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
סִלָּ֨ה כׇל־אַבִּירַ֤י ׀ אֲדֹנָי֙ בְּקִרְבִּ֔י קָרָ֥א עָלַ֛י מוֹעֵ֖ד לִשְׁבֹּ֣ר בַּחוּרָ֑י גַּ֚ת דָּרַ֣ךְ אֲדֹנָ֔י לִבְתוּלַ֖ת בַּת־יְהוּדָֽה׃
תרגום (כל הפרק)
רש"י
קרא עלי מועד – יעידת גייסות לבא עלי. ורבותינו דרשו מה שדרשו: תמוז דההוא שתא – מלויי מליוה, של שנה שנייה לצאתם ממצרים. לכך אירע חזרתן של מרגלים ליל תשעה באב, שעליה הוקבעה בכייתן לדורות.
גת דרך – לשון הריגה, כמו (ישעיה סג ג): "פורה דרכתי לבדי", כדורך ענבים להוציא יינם. כך רמס הנשים להוציא דמם.אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
גת – יקב.
בתולת – הסמוכה אל בת. ובת יהודה – כל השבט, וה"בתולה" – ירושלים.
פירוש הטעמים
סלה – נתנה ביד צר. כי אביריה אנשי המלחמה – דרכם האל במסלה, והם בקרבה, וכאילו הקדיש קרואים לבוא לשבור הבחורים בעלי הכח, ונגרו דמיהם כדם ענב בגת.
רבי יוסף קרא
• לפירוש "רבי יוסף קרא" על כל הפרק •
קרא עלי מועד – יעידת גייסות לבוא עלי.
גת דרך ה' – לשון הריגה ורמיסה, כמו: "פורה דרכתי לבדי" (ישעיהו סג ג), וכמו: "כדורך (ענבים) בגת" (שם ב).
לבתולת בת יהודה – לעם יהודה, שדומה לבתולה היושבת בשלותה, שלא ניסתה כף רגלה הצג על הארץ (דברים כח נו).