מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
מהדורת הכתיב :
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה.
המהדורה המנוקדת :
הֱיֵה לִי לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא תָּמִיד צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי כִּי סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה.
המהדורה המוטעמת :
הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ לְצ֥וּר מָע֡וֹן לָב֗וֹא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּֽי־סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
מהדורות נוספות
המהדורה הדקדוקית :
הֱיֵ֤ה לִ֨/י׀ לְ/צ֥וּר מָע֡וֹן לָ/ב֗וֹא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְ/הוֹשִׁיעֵ֑/נִי כִּֽי־סַלְעִ֖/י וּ/מְצוּדָתִ֣/י אָֽתָּה׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא
(מקור ) :
הֱיֵ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) לִ֨י אזלא לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
לְצ֥וּר מרכא (משרת, דרגא 5) מָע֡וֹן פזר (שליש, דרגא 4)
לָב֗וֹא רביע גדול (משנה, דרגא 3)
תָּמִ֗יד רביע גדול (משנה, דרגא 3)
צִוִּ֥יתָ מרכא (משרת, דרגא 5) לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי אתנחתא (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־סַלְעִ֖י טרחא (משרת, דרגא 5) וּמְצוּדָתִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) אָֽתָּה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פיסוק ופירוש מודרני : הֱיֵה לִי לְצוּר מָעוֹן למקום חזק ומוגן לָבוֹא, תָּמִיד צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי, כִּי סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה.
פרשנות מסורתית:
כתיב:
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה.
מנוקד:
הֱיֵה לִי לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא תָּמִיד צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי כִּי סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה.
עם טעמים:
הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ לְצ֥וּר מָע֡וֹן לָב֗וֹא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּֽי־סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה .
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
לבוא תמיד " - באותו מעון להנצל בתוכו מן הרודף
"
צוית להושיעני " - פעמים רבות הושעתני על ידי שלוחיך
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
היה לי - כמו מעון להסתר בו, על כן אחריו לבא תמיד, כי כל מעון הוא למעלה.
וטעם צוית – שהבטיחו שמואל או על דרך הוא צוה ויעמד כמו דבור השם, שהטעם על הגזרות על ידי המלאכים.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"מעון " - מדור
"ומצודתי " - ענין מבצר חזק
מצודת דוד
"צוית " - הלא מעולם צוית למלאכיך להושיעני כי אתה לי למעוז כסלע ומצודה מימות עולם לזה גם עתה אל תרף ידך
"
לצור מעון " - להיות דומה לצור העשוי בו מקום מדור המוכן לבוא בו תמיד להסתר
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
היה לי ", כי בנעוריו היה לו לצור מעון כנ"ל סי' ל"א שבקש שם היה לי לצור מעון, א"כ ראוי שאבא בצור מעון הזה תמיד וגם עתה אשגב בו, כי
"
לבא תמיד צוית ", הציווי שלך היה שאל הצור הזה אבא תמיד למען
"
תושיעני " בו, כי לא צויתני לבא רק לפי שעה רק לעולם
"
כי סלעי ומצודתי אתה ", ע"כ הקדמת המזמור שחזר הדברים שדבר בימי נעוריו כשברח מפני שאול, עתה מתחיל תפלתו ביחוד:
פרשנות מודרנית:
כתבו ביאור על הפסוק!
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים עא ג"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.